tremor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tremor»

/ˈtrɛmə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tremor»

На русский язык «tremor» переводится как «тряска» или «дрожание».

Варианты перевода слова «tremor»

tremorдрожание

Imagine that you accelerated a simple parkinsonian hand tremor ... to the point of immobility.
Представьте, что, обычное при болезни Паркинсона дрожание руки, развилось до стадии неподвижности.
Did Jane ever suffer from tremors, migraines, anything like that?
У Джейн были мигрени, дрожание, что-то в этом роде?
Like a loss of concentration or a muscle tremor.
Как потеря концентрации или дрожание мышц.
High blood pressure, hand tremors, headaches, increased hair growth, swollen gums, night sweats, and an elevated chance of depression.
Высокое кровяное давление, дрожание рук, головные боли, усиление роста волос, припухшие дёсна, ночная потливость, и повышенный шанс депрессии.
The hand tremor, the head bobbing, ticking Quickening of speech-— Might they not
Дрожание руки, головы, тик, убыстрение речи.
Показать ещё примеры для «дрожание»...

tremorтремор

But you don't wanna go through a cascade tremor, believe me.
Но, поверьте, через каскадный тремор вам не стоит проходить.
Tremors in the muscle fiber.
Тремор мышечных волокон.
Well, he's not a young man, so cardiac or respiratory failure may spare him... from the worst of it, but, uh, tremors when the limb is at rest... a shuffling walk, freezing up, unable to initiate movement... more and more loss of motor coordination in general.
Ну, он не молодой человек, так что сердечная или дыхательная недостаточность могут избавить его от... от худшего, но тремор в конечностях при покое... шаркающая походка, замирание на месте, неспособность начать движение... потеря координации движений в целом.
Fever, rash, nausea, and in the late stages... tremor in the left hand.
Жар, сыпь, тошнота, И на последней стадии... Тремор левой руки.
The Tremor stuff ?
Тремор?
Показать ещё примеры для «тремор»...

tremorдрожь

The doctor said that will stop her tremors.
Врач сказал, что это остановит дрожь.
The tremors aren't new. She must always cut herself.
Дрожь не новое — она всегда резалась.
Dizziness, tremors, hallucinations?
Головокружение, дрожь, галлюцинации?
And then the youthfully re-tightened vocal cords eliminate the wobbles, tremors, and in some cases, raise the voice an octave.
А затем, заново соединенные голосовые связки устранят дрожь и колебания и, в некоторых случаях, удается поднять голос на октаву.
Weakness, tremors, loss of abilities.
Слабость, дрожь, потеря способностей.
Показать ещё примеры для «дрожь»...

tremorтолчок

— Those tremors.
— Те толчки.
It was just an earth tremor.
Это просто подземные толчки.
— It's an impact tremor is what it is.
Это импульсивные толчки, вот что это.
Those tremors seem to be getting stronger.
Эти толчки, кажется, становятся сильнее.
We took them by the legs and clean head tremors in the dressing room.
Мы брали их за ноги и прочищали головой толчки в уборной.
Показать ещё примеры для «толчок»...

tremorсудорога

High pressure nervous syndrome. Muscle tremors, usually in the hands first. — Nausea, excitability...
Симптомы — судороги, тошнота, волнение.
Not this week. Dr. Burke's hand... has he had any tremors?
Не на этой неделе теперь у доктора Берка есть судороги?
Side effects may include dry mouth, high fever, tremors, nausea, sweating...
Побочными эффектами могут быть сухость во рту, высокая температура, судороги, тошнота, потоотделение...
I was concerned about his hand tremors.
Меня беспокоили его судороги.
They were giving me tremors.
У меня от них судороги.
Показать ещё примеры для «судорога»...

tremorземлетрясение

It's like a small earth tremor.
Это как маленькое землетрясение.
Plus, if there was an earth tremor, which obviously there isn't going to be, he's got added protection.
К тому же, если случится землетрясение, которого, очевидно, не будет у него будет дополнительная защита.
Last night's tremor just made me realize that you never know when the big one's gonna hit.
Вчерашнее землетрясение навело меня на мысль, что никогда не знаешь, когда придет опасность.
Tremors have been over for months.
Землетрясение давно кончилось.
You did good, tremors.
Ты хорошо сработала, Землетрясение.
Показать ещё примеры для «землетрясение»...

tremorдрожать в руке

Because of the tremors, she cuts herself.
Из-за дрожи в руках... она режется.
A-are you... are you gonna get tremors during surgery?
Как насчёт дрожи в руках?
Headache, fever, respiratory distress, tremors.
Головная боль, жар, расстройство желудка, дрожь в руках.
Huntington's isn't the only thing that causes tremors.
Болезнь Гентингтона — не единственное, что вызывает дрожь в руках.
I've seen your tremor, remember?
Я видела, как дрожат твои руки, помнишь?
Показать ещё примеры для «дрожать в руке»...

tremorсотрясение

It might lead us to the guy with the tremor.
Это может привести нас к парню с сотрясением.
John can track the man with the tremors.
Джон может отследить парня с сотрясением.
Four tremors in the last two hours.
Четыре сотрясения за последние два часа.
Then all those little tremors. The microquakes.
Затем все эти мелкие сотрясения микроземлетрясения
Artie, any luck with those tremors?
Арти, что нибудь прояснилось с этими сотрясениями?
Показать ещё примеры для «сотрясение»...

tremorподземные толчки

I don't know, only because there've been constant seismic tremors... all around Smallville since two o'clock.
Ну не знаю, у нас тут просто с 2-х часов подземные толчки не прекращались пао всему Смолвилю.
tremors.
Подземные толчки.
In both 1811 ad 1812,large tremors shook D.C.,and again in 1828.
В 1811 и 1812 году сильные подземные толчки произошли в округе Колумбия, и затем снова в 1828 году.
That quake was followed by several strong tremors. One of them, we believe, was another quake.
Было несколько подземных толчков, один из них был самым сильным.
Earth tremors reported in the Midlands and as far north as Leeds.
О подземных толчках сообщили в центральных графствах и на севере вплоть до Лидса.