travel back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «travel back»
travel back — вернуться
This alien technology is capable of travelling back to us through an outgoing wormhole.
Эта инопланетная технология способна вернуться к нам через исходящую червоточину.
Pete is gonna try to convince you to use the time machine to travel back to 1961 to identify an artifact.
Мика, послушай. Пит попробует убедить тебя использовать машину времени, чтобы вернуться в 1961 и найти артефакт.
We must travel back towards Camelot.
Мы должны вернуться в Камелот.
Major, I wish you well on your travel back to New York.
Майор, желаю вам удачно вернуться в Нью-Йорк.
I need you to show me the exact moment I captured her so I know when to travel back to.
Ты должен показать мне тот момент, когда ее посадили за решетку, чтобы я могла вернуться в то время.
Показать ещё примеры для «вернуться»...
travel back — отправиться в прошлое
If she travels back in time, the lives we know will cease to exist.
Если она отправится в прошлое, тогда жизни, которую мы знаем, придет конец.
Basically, your body will go to sleep while your mind travels back in time.
Твоё тело погрузится в сон, в то время как твой разум отправится в прошлое.
What are the odds that Dr. Wells would travel back in time and get stuck in the exact same city as his great-great-great— great-grandfather?
Какая была вероятность, что Доктор Уэллс отправится в прошлое и застрянет в том же городе, где живет его пра-пра-пра-пра-дедушка?
You must travel back in time.
Тебе придется отправится в прошлое.
We must travel back in time and prevent the colonization of Mars.
Мы должны отправиться в прошлое и не допустить заселения Марса.
Показать ещё примеры для «отправиться в прошлое»...
travel back — отправился назад
Did we just time travel back there again?
Мы что, отправились назад во времени?
You travelled back in time to help yourselves, I figured I could do the same.
Вы отправились назад во времени, чтобы помочь самим себе, я подумал, что могу сделать тоже самое.
Believe it or not, we are actually future iterations of yourselves who've travelled back in time to prevent some form of calamity.
Верьте или нет, но мы будущие версии вас которые отправились назад во времени, чтобы предотвратить нечто ужасное.
He believed you must have traveled back with them.
Он решил что ты, должно быть, отправился назад с ними.
If Einstein had the opportunity, he would have traveled back in time to prevent the creation of the atomic bomb.
Если бы у Эйнштейна была возможность, он бы отправился назад в прошлое, чтобы предотвратить создание атомной бомбы.
Показать ещё примеры для «отправился назад»...
travel back — вернуться назад во
She... somehow found a way to travel back in time to when the Ancients inhabited the city.
Она... нашла какой-то способ вернуться назад во времени туда, когда Древние населяли город.
You want to travel back in time?
Ты хочешь вернуться назад во времени?
Leeches actually... — Have I travelled back in time? — No.
Пиявки фактически... — Я могу вернуться назад во времени?
Creating one of the most powerful spells ever to exist, one that will allow me to travel back in time.
Создание одного из самых могущественных заклинаний, которое когда-либо существовало и которое позволит мне вернуться назад во времени.
It's about this warrior from a post-apocalyptic underground society who has to travel back in time to save his lover from an evil robot army.
Это лучший фильм на все времена. Он про воина из постапокалиптического подземного общества которому приходится вернуться назад во времени чтобы спасти свою любимую от армии злых роботов.
Показать ещё примеры для «вернуться назад во»...
travel back — путешествовать
I assume they can travel back and forth?
Я так понимаю, они могут путешествовать туда и обратно?
So are you going to be traveling back and forth a lot?
Так ты собираешься много путешествовать?
It's like traveling back in time.
Это как путешествовать во времени.
A few weeks ago, I traveled back in time And returned to an alternate reality,
Несколько недель назад, я путешествовал назад во времени и вернулся в альтернативную реальность, эту реальность, и оказалось — я... женат... на тебе.
L've been traveling back and forth between 2043 and now.
Я путешествовал туда-сюда между 2043-м и этим годом.
Показать ещё примеры для «путешествовать»...
travel back — вернулся в прошлое
Hiro traveled back in time to rescue Charlie.
Хиро вернулся в прошлое, чтобы спасти Чарли.
One hour from now, I travel back in time for free pizza.
Через один час, я вернулся в прошлое за бесплатной пиццой.
The original freelancer who travelled back 1,000 years to start your cult?
Первоначальный фрилансер, который вернулся в прошлое на 1000 лет и начал твой культ.
We travel back five billion years to observe a great star.
Мы вернемся в прошлое на 5 миллиардом лет, чтобы увидеть великую звезду.
This case was active in 2011, so let's travel back in time to before the destruction of Aleppo.
Это дело было в 2011, так что давайте вернемся в прошлое до уничтожения Алеппо.
Показать ещё примеры для «вернулся в прошлое»...
travel back — возвращается
Dear Lord, bless this house and all that are in it and please watch over our half-brother, Jacob, as he travels back to his home.
— Господь,благослови этот дом и всех кто в нём и присмотри,пожалуйста,за нашим сводным братом,Джейкобом, пока он возвращается к себе домой.
He travels back now with the Great Khan.
Он возвращается с Великим Ханом.
Is Dane traveling back to Australia with them? No, he's gonna spend a few days in Greece first.
Дэн возвращается в Австралию вместе с ними?
He's traveling back with us.
Он возвращается с нами.
Except on weekends and holidays and any time I have to travel back here and after college and the rest of my life.
Исключая выходные и праздники и любое время, когда я буду возвращаться сюда и после колледжа до конца моей жизни.
Показать ещё примеры для «возвращается»...
travel back — путешествовать назад
I suppose that means you traveled back in time again.
Полагаю, это означает, что ты путешествовал назад во времени снова.
We all know about the 350 or so British nationals who've traveled back and forth to Syria in the past year, as we've seen before in Iraq and Afghanistan.
Мы все знаем о 350 британских граждан кто путешествовал назад и вперед в Сирию в прошлом году, как мы видели ранее в Ираке и Афганистане.
Lets us open doors in the time stream continuum, allowing us to travel back in time.
Открыло нам двери в непрерывное течение времени, позволило нам путешествовать назад во времени.
You find that then you can literally travel back in time. You're not only fooling the eyes but with the smell alone you fake a 100, 200 years easy.
то сможешь буквально путешествовать назад во времени. 200 лет.
Sam claims he can travel back into the past.
Сэм говорит, что он может путешествовать назад, в прошлое.
Показать ещё примеры для «путешествовать назад»...
travel back — путешествия во
He said she spent most of the past year traveling back and forth from Albania.
Он говорит, что она провела большую часть прошлого года на путешествие в Албанию и обратно.
Or in my case traveling back in time to save the people you love.
Или в моем случае... путешествие во времени, чтобы спасти жизни дорогих тебе людей.
We think this was the ship SG-1 used to travel back in time.
Мы думаем, что это корабль, который использовали SG-1 для путешествия во времени.
"Wanted, someone to travel back in time with me," "this is not a joke."
Ищу спутника для путешествия во времени, это не розыгрыш.
Arthur spent years traveling back and forth.
Артур потратил годы на путешествия туда и обратно.
Показать ещё примеры для «путешествия во»...
travel back — переместился назад
It went through the barrier and traveled back in time in the same way.
Он прошел через барьер и так же переместился назад во времени.
Since I travelled back from the future.
С тех пор как переместился назад из будущего.
Let's travel back to, let's say, 1830, a point in the past.
Переместимся назад, допустим, в 1830 год, момент в прошлом.
Except you would have needed to travel back in time.
кроме того, тебе нужно было бы переместиться назад во времени
You're going to travel back in time and you're going to die.
Ты переместишься назад во времени и умрешь.
Показать ещё примеры для «переместился назад»...