отправиться в прошлое — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отправиться в прошлое»

отправиться в прошлоеgo back

У нас есть машина времени, мы можем отправиться в прошлое и достать МНТ.
We have a time machine. We can go back and get the ZPM.
Что, если они отправятся в прошлое, но ничего не изменится?
What if they go back and nothing changes?
Как можно на самом деле все изменить, если любой может отправиться в прошлое и исказить события в свою пользу?
What chance is there for any real change when anyone can go back and tweak events in their favour?
Я бы отправилась в прошлое, чтобы познакомиться с тобой ещё раньше.
I would have used it so I could go back and meet you sooner.
Слушай, это же будет как разведка, понимаешь? Мы отправимся в прошлое, найдем артефакт и проследим его до настоящего.
We'll go back, get eyes on the artifact, and track it in the here and now.
Показать ещё примеры для «go back»...
advertisement

отправиться в прошлоеwent back in time

Так что, каждый раз выходя из дома, я забивала рюкзак разных барахлом, на случай если я отправлюсь в прошлое.
So, like, every time I left the house, my backpack was full of stuff just in case I went back in time.
Мы знаем, зачем Посланники отправились в прошлое.
We know why the Messengers went back in time.
Я знаю, почему Посланники отправились в прошлое.
I know why the Messengers went back in time.
— Ты отправился в прошлое и спас ее.
— You went back in time, and saved her.
Если бы мы отправились в прошлое, ты был бы жив.
He's right. 'Cause if we went back in time, you'd be alive.
Показать ещё примеры для «went back in time»...
advertisement

отправиться в прошлоеtravel back in time

Мы должны отправиться в прошлое и не допустить заселения Марса.
We must travel back in time and prevent the colonization of Mars.
Хотела бы я отправиться в прошлое и сказать 19-летней себе переехать в место похожее на это.
I wish I could just travel back in time and tell 19-year-old me to move into a place like this.
Если ты отправился в прошлое, чтобы изменить что-то, ты станешь причинным фактором этого события.
If you travel back in time to change something, then you end up being the causal factor of that event.
Какая была вероятность, что Доктор Уэллс отправится в прошлое и застрянет в том же городе, где живет его пра-пра-пра-пра-дедушка?
What are the odds that Dr. Wells would travel back in time and get stuck in the exact same city as his great-great-great— great-grandfather?
Тебе придется отправится в прошлое.
You must travel back in time.
Показать ещё примеры для «travel back in time»...
advertisement

отправиться в прошлоеgo into the past

Отправься в прошлое.
Go into the past.
"Ричард Гир. Мужик убивает себя, чтобы отправиться в прошлое
"Richard Gere kills himself to go into the past
Слушай... когда снова отправишься в прошлое, захватишь бутылочку виски?
Hey, uh... next time you go to the past, why don't you bring back some whiskey?
Будущий я знал, что прошлый я собирался в поместье Джона Ди, но я не мог сказать прошлому себе, потому что это нарушило бы цепь событий, приведших настоящего меня к знанию того, что будущий я собирался отправиться в прошлое.
Future me knew that past me was going to John Dee's estate, but I couldn't tell past me because that would violate the chain of events leading present me to know that future me was going into the past.
Поэтому мы не можем отправиться в прошлое.
This is why we went there in the past.
Показать ещё примеры для «go into the past»...