top off — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «top off»

/tɒp ɒf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «top off»

«Top off» на русский язык можно перевести как «долить» или «добавить до верха».

Варианты перевода словосочетания «top off»

top offдолить

Top off?
Долить?
Though I did change your oil and swap out your filter and top off all your fluids.
Но я поменяла тебе масло, заменила фильтр и долила всё, что надо было долить.
While you're topping off...
Раз уж доливаешь...
Bartender, can you top off her milk?
Бармен, долейте ей молока.
Oh... top off my Pinot for me, will you?
Дольете мне еще вина?

top offраздеться

Take your top off.
Давай, раздевайся.
Come on then. Top off.
Давай, раздевайся.
Take off your top off.
Раздевайся.
And he mostly tells me to take my top off.
«Раздевайся!»
Should I just take my top off?
Может мне просто раздеться?
Показать ещё примеры для «раздеться»...

top offверхушка

And that could blow the top off the whole Administration.
И это может подорвать всю верхушку Администрации.
I can't believe somebody pulled the top off this muffin.
Невероятно, кто-то отделил верхушку этого кекса.
I'm gonna cut your top off.
Я отрежу ей верхушку.
— Mmm. I like to eat the top off the varri-cake first.
Ммм, мне нравится съедать сначала верхушку варри-пирожного.
I can't even pop the top off of this thing.
Я даже не могу открыть верхушку.
Показать ещё примеры для «верхушка»...

top offснять блузку

I'll take the top off.
Я сниму блузку.
— But I am not taking my top off.
— Но я не сниму блузку.
Can you take your top off? — Why?
Ты можешь снять блузку?
Take your top off.
Сними блузку.
And take your top off.
И снимешь блузку.
Показать ещё примеры для «снять блузку»...

top offснять кофточку

Now— who wants to take their top off?
А теперь... Кто хочет снять кофточку?
Miss Tivnan, should I maybe take my top off or something?
Мисс Тивнан, может быть мне стоит снять кофточку?
— Take your top off!
Сними кофточку!
I'm talking to her, and she just takes her top off like I'm not even there.
Я разговаривал с ней, и она просто сняла с себя кофточку, как будто меня не было рядом.
You want me to take my top off and dance now?
Хотите, чтобы я сняла кофточку и станцевала прямой сейчас?
Показать ещё примеры для «снять кофточку»...

top offзаправиться

There you go, topped off and all set, Mayday.
Ну вот. Заправился и вперёд.
So make sure all tools are checked, fuel is topped off, batteries fully charged.
Так что проверьте все инструменты, заправьтесь, зарядите аккумуляторы.
We could top off at the next stop, — but no refills after that.
Сможем заправиться на следующей остановке, но дальше заправок не будет.
If those Mechs top off their tanks, we're toast.
Если эти мехи заправятся, то мы, считай, пропали.
No we just topped off.
Мы только что заправились.