tolerate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tolerate»

/ˈtɒləreɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tolerate»

Слово «tolerate» на русский язык можно перевести как «терпеть», «выносить», «принимать», «допускать».

Варианты перевода слова «tolerate»

tolerateтерпеть

How long are we going to tolerate this?
Сколько нам еще это терпеть?
They've assumed it after having to tolerate my chat.
Они взяли это на себя после того, как им пришлось терпеть мою болтовню.
Well, you needn't be. I will not be tolerated and I will not be plotted against.
— Не нужно. Меня не обязательно терпеть или прощать.
— I won't tolerate anything.
— Думаешь, я от тебя буду терпеть все?
I will not tolerate this kind of behaviour.
Я такое поведение терпеть не стану!
Показать ещё примеры для «терпеть»...

tolerateдопустить

We will not tolerate any disruption of our way of life.
Социальных потрясений мы не допустим.
Crime will not be tolerated.
Мы не допустим преступности.
We know what you're attempting to do, and it will not be tolerated!
Мы знаем, что вы пытаетесь сделать, и не допустим этого!
One where events like Kirkwall will not be tolerated!
Чтобы случился еще один Киркволл — мы этого не допустим.
Never again will we tolerate the incarceration of our Irathient brothers and sisters.
Никогда больше мы не допустим лишения свободы наших ирасиентских братьев и сестер.
Показать ещё примеры для «допустить»...

tolerateвыносить

As much as I suffered in that time, it was the day after giving birth that I could no longer tolerate life.
Сколько ни страдала я в ту пору, только лишь после родов я почувствовала, что не в силах больше выносить такую жизнь.
I won't tolerate this!
Я не могу это выносить!
It's about the hypocrisy of the place, which I couldn't tolerate.
Это о лицемерии места, которого я не мог выносить.
I— — I can no longer tolerate our passionless marriage.
Я — я не могу больше выносить наш брак без всяких чувств.
We can't tolerate each other. What does that mean?
Мы друг друга просто не можем выносить.
Показать ещё примеры для «выносить»...

tolerateпотерпеть

But I won't tolerate it!
Но я этого не потерплю, слышишь?
I won't tolerate tramps like you here!
Я не потерплю здесь такой дряни!
What I cannot tolerate is accusation, I must have clear and definite proof.
Чего я не потерплю, так это голословных обвинений. Мне нужны прямые и убедительные доказательства.
And I will not tolerate interference from a fortune-teller of notorious unreliability!
И я не потерплю вмешательства от гадалки, известной своей ненадежностью!
— I will not tolerate this.
Я этого не потерплю!
Показать ещё примеры для «потерпеть»...

tolerateпереносить

How's he tolerating it?
Как он переносит?
— William cannot tolerate phenytoin... He's anemic!
— Уильям не переносит фенитоин...у него анемия!
Lord Li cannot tolerate Prelate Chan.
Лорд Ли не переносит Прелата Чана.
Otherwise he does not tolerate the heat.
Он плохо переносит жару.
Jennifer's nurses say she's tolerating the trial really well.
Медсёстры сказали, что Дженнифер переносит лечение очень хорошо.
Показать ещё примеры для «переносить»...

tolerateмириться

— I see. I don't approve of its rejection. I can no longer tolerate it.
Я не согласен с критикой моего макета, я отказываюсь мириться с этим.
The population must understand in no uncertain terms... that dissent will not be tolerated.
Население должно осознать, что мы не станем мириться с инакомыслием.
I've got a sense of humour, but that was offensive towards women, and I can't tolerate that.
У меня есть чувство юмора, но это было оскорбительно по отношению к женщинам, и я не могу мириться с этим.
We've talked about it among the teachers and decided — that we'll tolerate it at least for the time being.
Мы говорили об этом между преподавателей и решили -— что мы будем мириться с этим по крайней мере на время.
Shouldn't we hold out for the person who doesn't just tolerate our little quirks, but actually kind of likes them?
Может лучше подождать человека, который не будет мириться с нашими заскоками, а которому они будут нравиться?
Показать ещё примеры для «мириться»...

tolerateвытерпеть

I can tolerate you picking two.
Я могу вытерпеть, если вы возьмете двух.
I can tolerate anything!
Я всё могу вытерпеть!
And easier to tolerate.
И проще вытерпеть.
One may tolerate a world of demons for the sake of an angel.
Ради ангела можно вытерпеть и мир демонов.
— I know I have hurt you, but I can't keep seeing someone I can only tolerate if I'm on drugs.
— Знаю, я тебя ранил но я не могу встречаться с человеком, которого могу вытерпеть только под лекарствами.
Показать ещё примеры для «вытерпеть»...

tolerateнедопустимый

I can't tolerate you messing with a friend's girl.
Недопустимо, что ты связался с девушкой друга.
Her behavior could not be tolerated.
Её поведение было недопустимо.
That attitude will not be tolerated.
— Неа! Такое отношение недопустимо.
Adeline, this behaviour will simply not be tolerated!
Аделина, такое поведение недопустимо!
This type of behavior will not be tolerated.
Такое поведение недопустимо.
Показать ещё примеры для «недопустимый»...

tolerateпозволить

We couldn't tolerate it here.
Мы не можем позволить здесь этого.
I can tolerate a lot from someone like you, but only to a point.
Я могу позволить многое такому, как ты, но всему есть предел.
You know Elaine certain before we lived a life that does not tolerate baby even that we want and do not want it.
Элейн, ты наверно уже поняла, что жизнь, которую мы ведем, не может позволить нам держать ребенка, даже если бы мы этого очень захотели.
So kindly inform the authorities we will cooperate in any way although we can't tolerate a major disruption.
Пожалуйста, сообщите властям, что будет помочь им в любом случае, Но мы не можем позволить большие нарушения наших правил.
You know who you are, and you can barely tolerate yourself.
Ты же знаешь кто ты, и ты можешь себе позволить бросить это.
Показать ещё примеры для «позволить»...

tolerateстерпеть

Do you think I can just sit and tolerate everything?
Ты думаешь, что я могу стерпеть всё?
In places like these it is better to tolerate a little flirting.
В таких местах, как это, лучше стерпеть лёгкий флирт.
If there's one thing I can't tolerate, it's cheap imitations of my work.
Если есть вещь, которую я не могу стерпеть, то это дешёвые подделки моей работы.
Who knows what the men may tolerate in time?
Кто знает, что теперь сможет стерпеть мужчина?
Only for the show. I'll tolerate this until the first shoot.
Только ради шоу я стерплю эту выходку.
Показать ещё примеры для «стерпеть»...