tolerant — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tolerant»

/ˈtɒlərənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tolerant»

На русский язык «tolerant» переводится как «толерантный» или «терпимый».

Варианты перевода слова «tolerant»

tolerantтерпимый

You're not very tolerant, Junior.
Вы не очень-то терпимы, юноша.
You're very tolerant, right?
— Вы ведь терпимы? — Да.
Young minds, fresh ideas. Be tolerant.
Будьте терпимы, мистер Скотт.
Women are more tolerant, but that's good.
Женщины более терпимы. Это хорошо.
Well, there are certain things about you that are annoying... that other people might not have been as tolerant of.
Ну, у тебя есть раздражающие черты, к которым другие люди не так терпимы.
Показать ещё примеры для «терпимый»...

tolerantтолерантный

There's a lot of controversy with... maybe the Dutch are so tolerant that they're now tolerating intolerance.
Есть много противоречий с... возможно голландцы настолько толерантны, что теперь они стали толерантны к нетерпимости.
You come to this country, take advantage of it and think because we are tolerant, we are weak and helpless.
Вы приехали в страну, играете с системой и думаете, раз мы толерантны, то слабые и беззащитные.
They're more tolerant there.
Там люди более толерантны.
If Vadim wants me here to show how tolerant nationalists are, it's clear the message hasn't got through to everyone.
Если Вадим хотел с моей помощью показать, что националисты толерантны, то, очевидно, сообщение дошло не до всех.
Allright, what's the worth that can happen, this is twenty first century, people are tolerant
Хорошо, что ужасного может случиться, сейчас двадцать первый век, люди толерантны
Показать ещё примеры для «толерантный»...

tolerantтерпеливый

You're a tolerant guy.
Ты терпеливый парень.
Now, I am a tolerant man, but my patience has its limits.
А я — терпеливый человек, но моё терпение имеет свои пределы.
Must be, like, the most tolerant guy in the world.
Должно быть, он самый терпеливый парень на свете.
I've been far too tolerant with you.
Я и так был слишком терпелив.
And you still go to heaven because you're so damn tolerant.
И ты, по-прежнему, отправишься на небеса, ибо ты чертовски терпелив.
Показать ещё примеры для «терпеливый»...

tolerantтерпимость

We timid subjects of King Caesar must learn to be tolerant, hmm?
Смиренные подданные царя Цезаря должны проявлять терпимость, не так ли?
You'll have to be tolerant, it's spartan.
Сохраняй терпимость. Обстановка спартанская.
One has to be tolerant
Нужно проявлять терпимость.
Ku Ding, be tolerant in all matters
Ку Дин... терпимость...
Unfortunately, not everyone is as tolerant as you are, Nicky.
К несчастью, Никки, не все отличаются терпимостью, как ты.
Показать ещё примеры для «терпимость»...