толерантный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «толерантный»
На английский язык «толерантный» переводится как «tolerant».
Варианты перевода слова «толерантный»
толерантный — tolerant
Спроси любого, я очень толерантна.
Personally I'm very tolerant, ask anybody.
Но если хочеш знать мое мнение, то ты должен быть более толерантным и не придавать этому слишком большого значения.
But, if you want my opinion, you should be tolerant and not give it much importance.
Иногда мне кажется, что ты даже чересчур толерантна.
Sometimes I think you're too tolerant.
Расти, мы очень толерантные люди.
We're very tolerant people, Rusty.
Наши иммиграционные законы изменили наш имидж как толерантной нации.
Our immigration laws have done away with our image as a tolerant nation.
Показать ещё примеры для «tolerant»...
толерантный — tolerate
И хотя мою любовь к человечеству позволяет мне толерантно относиться к ее присутствию... Если меня вынудят, я ее прибью!
And while my love for humanity allows me to tolerate her presence if need be, I will smack her down.
Знакомыми, которые толерантны друг с другом.
Acquaintances who tolerate each other.
Нет, но к вам мы должны быть толерантными, так что спасибо.
No, but you are what we have to tolerate, so thank you.
Мы не можем быть толерантными к этой пародии на правосудие.
We cannot tolerate this travesty of justice
Мне не очень-то нравится идея быть толерантным.
I don't really like the idea of being tolerated.
Показать ещё примеры для «tolerate»...
толерантный — tolerance
Полагаю, меня тычками и криками заставляют быть толерантным.
So I guess I'm being dragged, kicking and screaming, to a place of tolerance.
Я не толерантен к тем, кто ложится в кровать со скиттерами.
I got no tolerance for anybody who gets into bed with the Skitters.
А также я прямо сейчас невероятно толерантна к идиотам, особенно к расстроенным идиотам.
I also have a high tolerance for idiots just now, especially disappointed idiots.
И ты знаешь, что я... толерантнее к жестокости, чем большинство, но... то, что ты сделала с отцом... омерзительно.
And you know I have a higher tolerance for cruelty than most folks, but... what you did to your father... it's sick.
Просто нарисуй каких-нибудь толерантных бабочек,
Just, like, maybe paint some tolerance butterflies up there,