take responsibility for my — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «take responsibility for my»
take responsibility for my — взять ответственность за свои
Are you physically incapable of taking responsibility for your actions?
Ты физически не способен взять ответственность за свои действия?
I gave your client ample opportunity to take responsibility for his actions, and now I see that giving him a chance to step up was a waste of time.
Я дал вашему клиенту шикарную возможность взять ответственность за свои поступки, а теперь вижу, что дать ему шанс на сотрудничество было пустой тратой времени.
Duncan, the only way that you are going to begin to get better is if you take responsibility for your actions.
Данкан, единственный путь, чтобы тебе стало лучше, взять ответственность за свои поступки.
Be brave and take responsibility for your mistakes.
Быть храбрым и взять ответственность за свои ошибки.
I ask you, are you prepared to take responsibility for your actions if I don't get this information on that plane?
Я спрашиваю вас, вы готовы взять ответственность за свои действия если я не доставлю эту информацию на самолёт?
Показать ещё примеры для «взять ответственность за свои»...
take responsibility for my — брать ответственность за свои
We have to take responsibility for our actions.
Мы должны брать ответственность за свои поступки.
I've done my best to take responsibility for my mistakes.
Я пыталась брать ответственность за свои ошибки.
It's essential for you to take responsibility for your actions.
Для тебя важно брать ответственность за свои поступки.
Take some responsibility for your own life.
Брать ответственность за свою жизнь.
You are a great kid, Eric, and you've got so much potential, but you've got to start taking responsibility for your life, and it starts now.
Ты чудесный ребенок, Эрик, у тебя огромный потенциал, Но ты должен начать брать ответственность за свою жизнь на себя, причем, прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «брать ответственность за свои»...
take responsibility for my — нести ответственность за свои
It is time you took some responsibility for your actions.
Пора нести ответственность за свои поступки.
People blame fate instead of taking responsibility for their actions.
— Люди винят судьбу вместо того, чтобы нести ответственность за свои поступки.
— When are you going to learn to take responsibility for your own actions?
— Я была девчонкой! — Когда ты научишься нести ответственность за свои действия?
I agree, but now we are, so maybe the child needs to take responsibility for his actions.
— Согласна, но раз уж так вышло, ребенок должен нести ответственность за свои поступки.
I told you that some day, you'd have to take responsibility for your actions.
Я...я говорил, что в один день тебе придется нести ответственность за свои действия.
Показать ещё примеры для «нести ответственность за свои»...
take responsibility for my — отвечать за свои
No, meaning he should take responsibility for his actions, pay his debt to society, and move on.
Нет, имелось в виду, что он должен отвечать за свои поступки Выплатить долг обществу и жить дальше.
You need to take responsibility for your failures.
Вы должны отвечать за свои ошибки.
But you are already grown up and have to take responsibility for your actions.
Но ты уже взрослый и должен отвечать за свои действия.
Contrition means taking responsibility for your actions.
Раскаяние означает отвечать за свои поступки.
He said I was a grown woman and I need to take responsibility for my actions.
Он сказал, что я взрослая женщина, которая должна отвечать за свои поступки.
Показать ещё примеры для «отвечать за свои»...
take responsibility for my — ответить за свои
Can you take responsibility for your words? If there's some that don't take orders... I'll execute them all myself.
Можешь ли ты ответить за свои слова? я выполню это своими собственными руками.
Okay, I'm more than willing to take responsibility for my actions, even if admitting it could get me suspended.
Хорошо, я готова ответить за свои действия, даже если из-за признания меня исключат.
It's time for me to take responsibility for my actions.
Пора мне ответить за свои поступки.
Listen carefully. Whether he lives or dies is not the matter here. The point is who will take responsibility for it.
кто за это ответит.
Then you must take responsibility for your crime.
Тогда вы должны ответить за преступление.
Показать ещё примеры для «ответить за свои»...
take responsibility for my — ответственность за свои
Roman Pearce needs to start taking responsibility for his actions.
Роману Пирсу надо научиться нести ответственность за свои поступки.
The boy's got to start taking responsibility for his actions.
Я о Вэлентайне. Парню пора признать ответственность за свои действия.
Tell that Ôtomo to take responsibility for his actions!
Скажи этому Отомо, что вся ответственность за это на нем!
You've taken responsibility for your actions. That's more than half the battle right there.
ќсознали ответственность за свои поступки, а значит половина битвы за вами.
You know, Oprah said that when a marriage falls apart, that, uh, you know, both people have to take responsibility for their roles.
Ты знаешь, Опра говорит, что когда брак разваливается, мм, знаешь, оба человека должны признать свою ответственность за свою роль в этом.
Показать ещё примеры для «ответственность за свои»...
take responsibility for my — принимать ответственность за свои
You have to start taking responsibility for your own mistakes.
Ты должн начать принимать ответственность за свои собственные ошибки.
Have to take responsibility for our own actions.
Нужно принимать ответственность за свои действия.
Sometimes you have to take responsibility for our actions.
Иногда нужно принимать ответственность за свои поступки.
I've been taking responsibility for my life.
Я принимал эту ответственность.
He never thought people should take responsibility for their lives.
Он никогда не думал, что людям следует принимать ответственность за то как они живут.
Показать ещё примеры для «принимать ответственность за свои»...
take responsibility for my — принять ответственность за свою
You need to take responsibility for your life.
Пора принять ответственность за свою жизнь.
He's forcing his victims to take responsibility for his own guilt.
Он заставляет своих жертв принять ответственность за свою собственную вину.
I'm willing to take responsibility for my actions.
Я готова принять ответственность за свои действия.
I need to take responsibility for my actions.
Я должен принять ответственность за мои поступки.
Just take responsibility for your decisions and the way they affect others, you mutton head.
Просто прими ответственность за свои решения и их воздействие на других, дурья твоя башка.