ответственность за свои — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ответственность за свои»
ответственность за свои — responsibility for your
Неси ответственность за свои действия и слова.
Take responsibility for your actions, for crying out loud.
Лишь принимая полную ответственность за свои поступки и их решения, вы сможете избавиться от постоянного цикла виктимности.
Only by taking full responsibility for your actions and their solutions will you ever break free from the constant cycle of victimhood.
Пора нести ответственность за свои поступки.
It is time you took some responsibility for your actions.
Кажется, вы взяли на себя ответственность за свои преступления.
You seem to have taken responsibility for your crimes.
Хочешь, становись банкиром, хочешь, грабь банки, но неси ответственность за свой выбор!
Become a banker, become a robber if you want, but take responsibility for your choices!
Показать ещё примеры для «responsibility for your»...
ответственность за свои — responsible for his
Тем не менее суд считает, что подсудимые несут ответственность за свои действия.
But the tribunal does say that the men in the dock are responsible for their actions.
Гомер, если ты хочешь, чтобы люди несли ответственность за своих детей, ..им нужно, прежде всего, дать право выбора, иметь детей или нет.
Homer, if you expect people to be responsible for their children, you have to give them the right to decide whether or not to have children.
Кто-то, кто чувствует ответственность за свою команду?
Someone who feels responsible for their unit...
Если мои агенты не смогут нести ответственность за своих подчиненных, снизится эффективность всей системы.
If I cannot hold my agents responsible for their subordinates, the efficacy of the entire program breaks down.
Кёртис, вы сказали, что люди не несут ответственности за свои действия, — вам придется растолковать мне это, объяснить очень подробно и скрупулезно.
Curtiss, you were saying that the men are not responsible for their acts. You're going to have to explain that to me. You're going to have to explain it very carefully.
Показать ещё примеры для «responsible for his»...
ответственность за свои — take responsibility for your
Именно, люди должны нести ответственность за своё плохое поведение.
Yes, people do need to take responsibility for their own bad behavior.
В смысле, если Дьявол в чём-то и уверен, так это в том, что люди должны сами нести ответственность за своё плохое поведение.
I mean, if there's one thing the Devil knows, it's that people need to take responsibility for their own bad behavior.
Хоть это всё очень мерзко, все равно приятно видеть, что человек несет ответственность за свое здоровье и ходит к врачу.
Well, as repulsed as I am, it is encouraging to see a man take responsibility for his health and actually go to the doctor.
— Согласна, но раз уж так вышло, ребенок должен нести ответственность за свои поступки.
I agree, but now we are, so maybe the child needs to take responsibility for his actions.
Роману Пирсу надо научиться нести ответственность за свои поступки.
Roman Pearce needs to start taking responsibility for his actions.
Показать ещё примеры для «take responsibility for your»...
ответственность за свои — accountable for his
Ты был достаточно взрослый, чтобы нести ответственность за свои поступки.
You were old enough to be held accountable for your actions.
Это значит, что ты не можешь нести ответственность за свои действия.
That means that you cannot be held accountable for your actions.
Пастух должен нести ответственность за своих овец.
A shepherd must be held accountable for his sheep.
Мы с семьёй считаем, что стреляли по причине ненависти, и хотим, чтобы мистер Гриффин нёс ответственность за свои действия.
My family and I believe this shooting was a hate crime, and we'd like to see Mr. Griffin held accountable for his actions.
Мел, ты всегда твердил, что люди должны нести ответственность за свои действия.
Mel, you have always gone on and on about people needing to be accountable for their actions.
Показать ещё примеры для «accountable for his»...
ответственность за свои — charge of my
Принимая ответственность за свою собственную судьбу.
Taking charge of your own destiny.
Дело в том, чтобы взять ответственность за свою жизнь и начать решать проблемы.
It's about taking charge of your life and solving problems.
Я люблю тот факт что ты принимаешь ответственность за свою жизнь.
I love the fact that you're taking charge of your life.
Мне надо просто постучать каблучками друг о друга (отсылает к Элли из Страны Оз) и взять на себя ответственность за свою жизнь.
I should just tap my ruby slippers together and take charge of my life.
Залижи свои раны и возьми ответственность за свою жизнь.
Lick my wounds, and take charge of my life.
Показать ещё примеры для «charge of my»...