shut down — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «shut down»
/ʃʌt daʊn/
Быстрый перевод словосочетания «shut down»
На русский язык «shut down» переводится как «выключить» или «отключить».
Варианты перевода словосочетания «shut down»
shut down — отключить
You must shut down your transmitter.
— Вы должны отключить передатчик.
The humans are not able to shut down a deflection barrier.
Люди не могут отключить силовой барьер.
It has to be shut down, Alex.
Его нужно отключить, Алекс.
Can you shut down on drive?
Можно отключить двигатель?
Computer, shut down all transporter systems and shuttle bays.
Компьютер, отключить все транспортационные системы и доступ в ангары шаттлов.
Показать ещё примеры для «отключить»...
shut down — выключить
He wants to shut down the protection grid.
Он хочет выключить защитную сетку.
Have him shut down his engines.
Заставьте его выключить двигатели.
All I have to do is enter my command code and shut down the program.
Мне только надо ввести контрольный код и выключить программу.
We have to shut down the system.
Мы должны выключить систему.
Senator Crosby hasn't been able to shut down those jammers yet so Stephen's going out as fast as he can to get past the jammers.
Сенатор Кросби пока еще не смогла выключить постановщики помех поэтому Стивену нужно как можно быстрее выйти за радиус их действия.
Показать ещё примеры для «выключить»...
shut down — закрыть
Martin, you're going to shut down the beaches on your own authority?
Ты распорядился закрыть пляжи?
The army intervened, and some factories had to shut down because the female workers were scared to go out.
Армия вмешалась, пришлось закрыть несколько фабрик, потому что работницы боялись выйти на улицу.
We should shut down all access... until we find that Flynn.
Думаю, нам надо полностью закрыть любой доступ к системе... пока мы не найдём этого Флинна.
Lord President, we must shut down the Matrix.
Господин Президент, мы должны закрыть Матрицу.
Anybody want to shut down the Federal Reserve?
Может кто-нибудь хочет закрыть Федеральный резерв?
Показать ещё примеры для «закрыть»...
shut down — закрыться
The project's shut down.
Проект закрывается.
Lately, the thing Isabel and I have been fighting about the most is whenever I bring up the subject of her turning me she just shuts down.
В последнее время мы с Изабель чаще всего ссоримся из-за того... Как только я заговариваю о том, чтобы она меня обратила, она просто закрывается.
Guys, this city shuts down for the triathlon tomorrow.
Ребята, город завтра закрывается для проведения триатлона.
The movie shuts down.
Фильм закрывается.
Every time I try to reach out and connect with him, every time I open myself up to him, he either shuts down or attacks me.
Каждый раз когда я пытаюсь, обратиться и наладить связь с ним, каждый раз, когда я открываюсь ему, он закрывается или нападает на меня.
Показать ещё примеры для «закрыться»...
shut down — закрытый
My house was shut down.
Мой дом закрыт.
You mean your business was shut down?
Вы хотите сказать, ваш бизнес был закрыт?
Shut down and closed by the attorneys.
Закрыт и опечатан адвокатами.
Finally, the project was shut down.
Наконец, проект был закрыт.
Uh, what's this about you... shutting down the Internment Acquisitions Division?
Отдет Эквизитивных Манипуляций закрыт, так?
Показать ещё примеры для «закрытый»...
shut down — прикрыть
Somebody started asking questions, and the Taxi Service shut down.
Потом кто-то начал задавать вопросы, и службу такси прикрыли.
Come on, I'm sick and y'all shut down my corner.
Да брось, мне хреново, мой угол прикрыли.
No, man, Stifler's got shut down.
Нет старик Стифлера прикрыли.
— Could be when Manticore shut down a lab tech unloaded him on the black market.
— Наверное когда Мантикору прикрыли он был продан на черном рынке.
They wanted to gain access to offworld technology, which they're unable to do since we shut down their side operation.
Они хотели получить доступ с инопланетным технологиям, которого они лишились после того, как мы прикрыли их тайную операцию.
Показать ещё примеры для «прикрыть»...
shut down — отключаться
Unimatrix Zero is shutting down.
Униматрица ноль отключается.
Her cortical node is shutting down.
Ее кортикальный узел отключается.
Brain shuts down in cryosleep.
Мозг отключается во время криосна.
Her bone marrow's shutting down.
Её костный мозг отключается.
You have aplastic anemia, which means your bone marrow has shut down.
У вас апластическая анемия. Это значит, что ваш костный мозг отключается.
Показать ещё примеры для «отключаться»...
shut down — отказывать
Your daughter's kidneys are shutting down.
Почки вашей дочери отказывают...
His kidneys are shutting down due to the direct toxicity to the proximal tubule epithelium.
Его почки отказывают из-за отравления эпителия проксимального канальца.
— Waste. — Which means the kidneys are shutting down.
Это значит, что его почки отказывают.
All the major organs are shutting down.
Все главные органы отказывают.
So first she strokes, now her kidneys are shutting down.
Сначала инсульт, теперь отказывают почки — почему?
Показать ещё примеры для «отказывать»...
shut down — перекрыть
Computer, shut down that conduit.
Компьютер, перекрыть этот энергопровод.
I'm gonna cancel the president's stop and shut down the money.
Я намерен отменить президентскую задержку и перекрыть финансовые потоки.
If you're looking for a body in the drinking water, we'll have to shut down.
Нам придется все перекрыть, если люди узнают, что вы ищите труп.
— Shut down civilian areas.
— Перекрыть накопитель.
We need to shut down the front gate.
Нужно перекрыть Главные ворота.
Показать ещё примеры для «перекрыть»...
shut down — остановить
And now we're trying to solve it all by making this film the one my husband wanted to shut down only months ago...
И теперь мы пытаемся все уладить, закончив фильм, который мой муж хотел остановить несколько месяцев назад.
To knock them down I'll have to shut down the engines.
Чтобы разрушить их, мне нужно остановить моторы.
They tried to shut down an experiment they didn't understand.
Они попытались остановить эксперимент, сути которого они не понимали.
You'll need me to shut down the Janus system.
Я понадоблюсь, чтобы остановить работу Януса.
I'm going to try reaIigning the dilithium matrix, but we'II need to shut down the warp drive to do it.
Я хочу перенастроить дилитиевую матрицу, но для этого нужно остановить двигатель.
Показать ещё примеры для «остановить»...