preach — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «preach»

/priːʧ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «preach»

На русский язык «preach» переводится как «проповедовать» или «проповедование».

Варианты перевода слова «preach»

preachпроповедовать

I got nothing to preach about no more, that's all.
Проповедовать больше не о чем.
The Bishop may have a grudge against me. He may think I've a mouthful of clover and can't preach... but even the Bishop wouldn't do a thing like this to me.
Епископ может и зол на меня, может он считает, что я не способен проповедовать, но даже епископ не поступил бы так со мной.
And the Bishop thought I couldn't preach.
А епископ-то уверен, что я проповедовать не умею.
I was not called to preach, but to do.
Я был призван не проповедовать но действовать.
I'll preach to the sultan.
Я буду проповедовать султану.
Показать ещё примеры для «проповедовать»...

preachпроповедь

I remember you preaching a sermon walking around on your hands, shouting your head off.
А я помню, как ты всю проповедь на руках проходил, крича во все горло.
I preached a whole sermon once straddling the ridge pole of a barn.
Однажды я прочел целую проповедь, ходя по распорке коровника...
The deacons shall hear that you have been preaching socialism.
Дьяконы за проповедь социализма не похвалят.
Preach on, Reverend!
— Давай проповедь, Реверенд!
— Hey, preaching to the choir.
Проповедь будет коллективной.
Показать ещё примеры для «проповедь»...

preachчитать проповеди

You could go round the country in a Ford van preaching on market days.
Вам бы разъезжать по стране в Форд-фургоне и читать проповеди в ярмарочные дни!
I mun go abroad in one of they Ford vans, preaching' all over the countryside.
Я должен ехать за границу в Форд-фургоне и читать проповеди по деревням!
When Mr. Paris came, he preached nothing but golden ones until he had them.
Когда появился г.Пэррис, от отказывался читать проповеди до тех пор, пока их не заменили на золотые.
— Don't you dare preach!
— А тебе даже не стыдно. — Не смей читать проповеди!
Somebody just know how to say it out without even practicing what she preached.
А кое-кто только и умеет, что читать проповеди.
Показать ещё примеры для «читать проповеди»...

preachпоучать

If you're gonna preach I'll walk.
— Если будете поучать, я пойду пешком. — Извините.
— Well, don't preach wisdom to me.
Ну ладно, не надо поучать меня.
Damn it, boy, don't preach at me.
Проклятье, мальчик мой, не надо меня поучать.
You wanna preach here.
Вы хотите поучать здесь.
Stop preaching.
Хватит меня поучать.
Показать ещё примеры для «поучать»...

preachучить

Preaching stuff that's none of your business, fixing the world.
Учишь тому, что тебя не касается, улучшаешь мир.
You're preaching to the choir, Walter.
Ты не того учишь, Уолтер.
Hey, you're preaching to the choir.
Ты сейчас учишь учёного.
And you dare to preach...
Вы позволяете себе учить нас?
Are you going to preach like Mr. de Richelieu?
Вы тоже будете учить меня, как г-н де Ришелье?
Показать ещё примеры для «учить»...

preachпроповедник

Preach, you okay?
Проповедник, ты цел?
Let's go get Preach and Crazy Legs and go to this picnic real quick.
Пошли. Поищем, где там Проповедник и Бешеная Нога.
Our friend Preach was a former gang member turned activist.
Наш друг Проповедник раньше состоял в местной банде. А потом подался в активисты.
Preach.
Проповедник.
Yo, Preach.
Слышь, Проповедник.
Показать ещё примеры для «проповедник»...

preachчитать

You're preaching to the choir.
Ты читаешь мои мысли.
— All you do is preach at me!
— Ты только и делаешь, что читаешь мне морали!
You're preaching again. No.
Ты снова читаешь лекцию
Preach us a sermon, Logan!
Прочитай нам проповедь, Логан!
Go on, preach me a sermon, Pablo.
Давай. Прочитай мне проповедь, Пабло.
Показать ещё примеры для «читать»...

preachчитать тебе нотаций

Don't start preaching to me.
Не смей читать мне нотации.
Don't start preaching to me about courage.
Не смей читать мне нотации насчёт храбрости.
Look, I don't want to preach to you, but if I were in your shoes, I'd tell her the truth.
Слушай, не хочу читать тебе нотаций, но если бы я был на твоём месте, я бы сказал ей правду.
I'm not going to preach to you -
Слушай, я не хочу читать тебе нотаций, но -
I'm not here to preach to you, Caroline.
Я тут не для того, чтобы читать тебе нотации, Кэролайн.
Показать ещё примеры для «читать тебе нотаций»...

preachговорить

Don't preach to me about duty, dammit.
Не говори мне о долге.
Preach it.
Говори.
Do not preach to me of what is deserved.
Не говори мне о правах. Мы бесправны.
Don't preach to me about family!
Не говори мне о семье!
Preach that to all my clients.
Говорю это каждому клиенту.
Показать ещё примеры для «говорить»...

preachаминь

Preach, boy!
Аминь, братец!
Preach.
Аминь.
Preach it, sister.
Аминь, сестра.
Preach!
Аминь!
Preach!
Аминь!
Показать ещё примеры для «аминь»...