проповедник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «проповедник»

«Проповедник» на английский язык переводится как «preacher».

Варианты перевода слова «проповедник»

проповедникpreacher

Они говорят мне то, что не вытянет из них ни один жандарм, потому, что я проповедник.
They'll tell me things that no gendarme could ever get out of them. Because I am a preacher.
Отец всегда говорил, что не твое это дело — быть проповедником.
Yeah, Pa always says you was never cut out for no preacher.
Но ты-то проповедником не был.
But you wasn't a preacher.
Ты ведь помнишь проповедника?
You remember the preacher, don't you?
Я уже давно не проповедник.
— I ain't no preacher anymore.
Показать ещё примеры для «preacher»...

проповедникpreach

Вы потрясающий проповедник.
You preach really well.
Проповедник, ты цел?
Preach, you okay?
А есть в Биршорне другие проповедники, или вы тут один?
And does anyone else preach, or are you the only one?
Пошли. Поищем, где там Проповедник и Бешеная Нога.
Let's go get Preach and Crazy Legs and go to this picnic real quick.
Наш друг Проповедник раньше состоял в местной банде. А потом подался в активисты.
Our friend Preach was a former gang member turned activist.
Показать ещё примеры для «preach»...

проповедникpreacher man

Если вы какой-нибудь проповедник, знайте, что Бог в нашем районе добрых дел не делает.
Are you some preacher man or some shit? God ain't gonna do you no good in this neighborhood.
— Ага, теперь ты проповедник.
— Yeah, you're the preacher man.
Мы типа сверстали обложку с проповедником.
Like, we've, er, like, mocked up a preacher man cover.
Костюм проповедника там.
Preacher man costume's there.
Вот ты кто — проповедник.
It's exactly what you are — the preacher man.
Показать ещё примеры для «preacher man»...

проповедникpreacher's

Даже для сына проповедника ты в плохой форме.
Even a preacher's boy ought to be in shape.
Я знаю, ты залез в сад Проповедника.
I know you're playing in Preacher's garden.
Ты же не собираешься жить в доме Проповедника всю свою жизнь.
You're not gonna live in Preacher's house all your life.
— Это — велосипед Проповедника.
— This is Preacher's bicycle.
Уличный проповедник.
Street preacher's out.
Показать ещё примеры для «preacher's»...

проповедникminister

— Знаете, он тоже был проповедником.
— He-He was a minister too, you know. — Oh, yes, yes.
А Вам нравится быть проповедником?
Uh, do you like being a minister?
Думаю, что каждый проповедник слова Божьего сталкивается с этой проблемой.
I suppose every minister of God faces the same problem.
Очень опасный бывший зек, ставший проповедником.
One big, bad ex-con turned minister.
Ударил проповедника.
You punched a minister.
Показать ещё примеры для «minister»...

проповедникpulpit

Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
You know, Pickering, if we took this man in hand for three months he could choose between a seat in the Cabinet and a popular pulpit in Wales.
Ты должна знать, что есть фракция в этой церкви, подтвержденная присягой, готовая отлучить меня от кафедры проповедника.
You must know that there is a faction in this church, — sworn to drive me from my pulpit.
С тех пор, как церковь была построена, над кафедрой проповедника всегда были оловянные подсвечники .
Since we build the meetinghouse had pewter candlesticks upon the pulpit.
Лорд Мельбурн, это не то, что обычно проповедуется с кафедры проповедника.
Lord Melbourne, that is not what is preached from the pulpit.
Не верьте просто потому, что кто-то говорит вам так. Если проповедники говорят вам что-то — подвергайте это сомнению.
Somebody in the pulpit says something, question it.
Показать ещё примеры для «pulpit»...

проповедникlay preacher

Меня попросили провести в это воскресенье службу как мирского проповедника!
I have been asked to lead a service as a lay preacher this coming Sunday!
Ты проповедник, папа, по возможности, надо успокоить их.
You're their lay preacher, Dad, just do your best to reassure them.
Плюс, он ещё проповедник, и это дает ему определенный ... статус который ему нравится.
Plus he is the lay preacher and that gives him a certain... status... ..which he does enjoy.
Одним из таких людей был Джон Уиклифф, английский богослов и проповедник из мирян, переводчик и преподаватель в Оксфорде.
ONE SUCH MAN WAS JOHN WYCLIFF, AN ENGLISH THEOLOGIAN AND LAY PREACHER, TRANSLATOR, AND TEACHER AT OXFORD.
Проповедник отложил свою Библию.
Preacher lay his Bible down.