madness — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «madness»

/ˈmædnɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «madness»

На русский язык «madness» переводится как «безумие» или «сумасшествие».

Варианты перевода слова «madness»

madnessбезумие

— Lady, lady, this is madness!
— Мадам, мадам, это безумие!
Back of his madness, there was something simple, good.
Его безумие питали добрые помыслы...
This is madness!
Но это безумие!
— A kind of madness.
— Это безумие.
Nowadays, it's sheer madness.
И обходится это недешево. В наше время это безумие. Да?
Показать ещё примеры для «безумие»...

madnessсумасшествие

Being madly in love with a pretty woman is no uncommon madness.
А безумная любовь к красивой женщине — довольно частое сумасшествие.
Madness is like intelligence.
Сумасшествие — оно как и разум.
That was my madness.
Это и было мое сумасшествие.
We have no way of knowing if the madness is permanent or temporary, or in what direction it will drive McCoy.
Мы не знаем, постоянно или временно его сумасшествие, и куда оно заведет Маккоя.
This irrational madness seemed repulsive to him.
Это беспричинное сумасшествие Вызывало у него отвращение.
Показать ещё примеры для «сумасшествие»...

madnessбезумство

This is madness.
О, Альфред, это безумство!
There's method to their madness.
Их безумство это прием.
This is sheer madness.
Это просто безумство.
This is beyond madness.
Это больше чем безумство.
Please stop this madness and go back to green apple.
Пожалуйста, останови безумство и вернись к зеленому яблоку.
Показать ещё примеры для «безумство»...

madnessбезумный

During all these years of collective madness and self-destruction, I think I've seen everything a man can see.
За все эти разрушительные, безумные годы я видел все, что в силах вынести человек.
If gravity were to prevail, a stellar madness would ensue more bizarre than anything in wonderland.
Если гравитация одержит верх, начнутся странные события, еще более безумные, чем у Алисы в Стране Чудес.
You are speaking such madness.
Ты говоришь безумные вещи.
Madness will happen if we're not gone before this noble's blood falls on my hands.
Безумные вещи случатся, если мы не уедем, прежде чем меня уличат в убийстве рыцаря.
ay, what madness
да, какой безумные
Показать ещё примеры для «безумный»...

madnessум

It's madness.
С ума сошёл.
But this is madness. Why?
Ты сошла с ума.
Now listen to me, I'm not going through your special brand of madness again.
Теперь послушай меня, не заставляй меня снова сходить с ума от тебя.
You've been most patient with my kinds of madness.
Вы были очень терпеливы, когда я сходил с ума.
When it blows, they say it drives some people to madness.
Когда он дует, говорят, некоторые сходят с ума.
Показать ещё примеры для «ум»...

madnessсумасшедший

It's probably got something to do with my madness.
Может это как-то связано с тем, что я сумасшедший.
I know you think I'm crazy, but in a minute I'll show you my film... and you can judge my madness for yourself.
Знаю, ты считаешь меня сумасшедшим, но через минуту ты увидишь мой фильм и убедишься, какой из меня сумасшедший.
This is madness.
Сумасшедший дом.
It's madness. You're insane.
Ты — сумасшедший.
Welcome to match-day madness.
Сумасшедший день после матча.
Показать ещё примеры для «сумасшедший»...

madnessбред

— This is sure madness!
— Что за бред!
I know this is not madness and you know as well as I.
О нет, это не бред, и Вы это знаете не хуже меня.
Alex, that's complete madness.
— Но это же полный бред!
What's all this madness?
Что за бред?
What madness!
Что за бред!
Показать ещё примеры для «бред»...

madnessсойти с ума

Madness. Hey, is it my turn?
С ума сойти!
Oh, madness.
— Ох, с ума сойти.
It's madness!
С ума сойти!
This is madness.
С ума сойти.
— It's madness!
Вы сошли с ума.
Показать ещё примеры для «сойти с ума»...

madnessпомешательство

— This is madness?
— Это помешательство?
This is mass madness, you maniacs!
Это массовое помешательство! Вы — маньяки!
This time active madness?
На этот раз буйное помешательство?
Anything. Madness?
Помешательство?
And that madness will not probably end up that easily.
И на мне это помешательство точно не закончится.
Показать ещё примеры для «помешательство»...

madnessбезумие какое-то

This is madness!
Безумие какое-то!
Madness.
Безумие какое-то.
Madness!
Безумие какое-то.
This is madness.
Безумие какое-то.
It's madness.
Безумие какое-то.
Показать ещё примеры для «безумие какое-то»...