attend — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «attend»

/əˈtɛnd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «attend»

«Attend» на русский язык переводится как «посещать» или «присутствовать».

Пример. I attend the university in New York. // Я посещаю университет в Нью-Йорке.

Варианты перевода слова «attend»

attendпосещать

Some of them have traveled far, in order to attend this celebratory event.
Некоторые из них приехали издалека, чтобы посетить этот праздник.
So you must attend my next recital.
Так что вы обязаны посетить мой следующий концерт.
I have to attend the Minbari ceremony.
Я должен посетить Минбарскую церемонию.
I've just found out Hiroshi's making a plans to attend a conference in Vienna.
Я только что узнал что Хироши собирается посетить конференцию в Вене.
I just found out Hiroshi plans to attend a conference in Vienna.
Я только что узнал что Хироши собирается посетить конференцию в Вене.
Показать ещё примеры для «посещать»...

attendприсутствовать

So, you must definitely attend.
Поэтому вы должны присутствовать.
He will personally attend the Jeju forum.
Он лично будет присутствовать на Чеджу.
I imagine you'll be attending.
Полагаю, ты будешь присутствовать.
And, by royal command, every eligible maiden is to attend.
И по королевскому указу, на нём должна присутствовать каждая подходящая девица королевства.
If the stockholders cannot attend in person, they can mail in their proxies... designating the management or some other person to vote for them.
Если акцонеры не могут присутствовать лично, они могут передать своё право голоса руководству фирмы, или доверенному лицу.
Показать ещё примеры для «присутствовать»...

attendприйти

Captain... I was told you could not attend.
Капитан... мне сказали, что Вы не можете прийти.
And Commander Riker told me Captain Picard was not going to attend and then suddenly he was there.
И коммандер Райкер сказал мне, что капитан Пикард не сможет прийти, а потом он вдруг появился.
If some choose not to attend, the loss is theirs.
Если кто-то не пожелает прийти, им же хуже.
By the way, could you do me a favour and tell Mitchell Tanenbaum that I'll be unable to attend this Saturday?
Кстати, можешь сделать мне одолжение и сказать Митчелу Таненбауму, что я не смогу прийти в эту субботу?
Tell them it'll be in their interest to attend.
Скажи, что прийти будет в их же интересах.
Показать ещё примеры для «прийти»...

attendходить

Does one have to attend school a lot to become a shoeshine boy?
Надо ли ходить в школу, что стать чистильшиком обуви?
It also says you'll be attending summer school.
Кроме того, ты обязана ходить в летнюю школу.
You know, it is actually possible to attend a reunion and not wind up passed out on the bathroom floor.
Вообще-то, можно ходить на встречи выпускников и не отрубаться на полу в сортире.
The pastor held our men because he thought we refused to attend church.
Пастор держал наших мужчин, потому как думал, что мы отказываемся ходить в церковь.
But we did not have time to attend church.
А у нас же не было времени ходить в церковь.
Показать ещё примеры для «ходить»...

attendдело

Maybe he had some personal business to attend to, uncle.
Может, у него там какие-то личные дела?
I had some other important matters to attend to, I'm leaving England tomorrow.
У меня были важные дела. Я покидаю Англию завтрашним утром.
I have work to attend to.
У меня дела.
Now I have other matters to attend to.
А теперь извините, меня ждут дела. Спасибо.
Excuse me for interrupting, but we have business to attend to.
Простите что вмешиваюсь, но нас ждут дела.
Показать ещё примеры для «дело»...

attendучиться

I myself a teacher but my nephew and niece can not afford to attend school.
Я сам учитель, но мой племянник и племяница не могут позволить учиться в школе.
It's my understanding, Joel, that you would like to attend Princeton.
Насколько я понял, Джоул, ты хотел бы учиться в Принстоне.
I can't tell you how happy we are that Cecile will be attending Manchester with you this fall.
Мы так рады, что Сесиль будет учиться вместе с тобой.
Not one I would choose to attend. Now, come Doyle.
Не хотел бы я здесь учиться.
I'm attending the police academy.
Я начинаю учиться в полицейской академии.
Показать ещё примеры для «учиться»...

attendлечащий врач

Her attending is a Dr Colleen Harrington.
Ее лечащий врач — Доктор Колин Харингтон.
I'm Dr. Barnwell, one of the new attending physicians.
Я доктор Барнвелл, новый лечащий врач.
You're the attending.
Ты лечащий врач.
You're an attending and I'm your intern.
Ты лечащий врач, а я твой интерн.
He's an attending.
Он лечащий врач.
Показать ещё примеры для «лечащий врач»...

attendзаняться

We have business to which we must attend. Tomorrow we fly to Cairo.
Гастингс, пожалуйста, соберитесь, нам предстоит заняться важным делом.
— I have something to attend to.
— Мне надо кое-чем заняться.
I' m sure there are things you're supposed to be attending to right now, so if you like we can stay in touch with you at your homes and offices throughout the night.
Уверен, что есть вещи, которыми вы должны заняться прямо сейчас, поэтому, если хотите, мы можем быть на связи с Вашим домом или в офисом в течение всей ночи.
— Well, the problem is such... that I, myself, cannot attend to it.
Но суть проблемы такова, что сам я не могу ею заняться.
Mother is always nagging me to attend politics.
Мать постоянно говорит, что мне стоит заняться политикой.
Показать ещё примеры для «заняться»...

attendпозаботиться

That will be attended to, naturally.
Об этом тоже следует позаботиться.
In fact I have to attend to her right now, so if you'll both excuse me?
Мне пора, кстати, позаботиться о ней. Прошу прощения.
— I expect they've got a lot of people to attend to.
— Думаю, им надо позаботиться о многих людях.
I have responsibilities to attend to. — I cannot remain here.
— Мне нужно позаботиться о них.
I'm sure you can, but in the meantime, I need to attend to the business of setting up your business.
Уверен, что можешь, но между тем мне нужно позаботиться о деле налаживания твоего дела.
Показать ещё примеры для «позаботиться»...

attendучастие

Your patriotic decision to attend at the execution of the czech traitor, made a good impression for me.
Вы поступили как настоящий патриот, согласившись принять участие в казни этого чешского предателя, и произвели на меня хорошее впечатление.
You persuade me to allow you and Miss Shaw to attend this project as obser...
Вы уговорили меня позволить вам и мисс Шоу принять участие в проекте, как...
The Chinese delegation have refused to attend.
Китайская делегация отказалась принять участие.
We're having a state visit tomorrow, and we were wondering if you and Mr Halliday could attend the lunch?
Завтра у нас состоится государственный визит и мы думали, быть может вы и мистер Халидей примете участие в официальном обеде?
I understand that but I also clearly remember attending the tournament and returning to the ship in a shuttlecraft.
Я понимаю это, но я также ясно помню участие в соревнованиях и возвращение на корабль в шаттле.
Показать ещё примеры для «участие»...