thumb — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «thumb»
/θʌm/
Быстрый перевод слова «thumb»
На русский язык слово «thumb» переводится как «большой палец».
Варианты перевода слова «thumb»
thumb — большой палец
I'll stop a car, and I won't use my thumb.
Я остановлю машину, и я не буду использовать большой палец для этого.
My thumb, baby.
Мой большой палец, детка.
Index, middle finger and thumb, all clear as rain.
Индекс, средний и большой палец, всё очень чисто.
But your thumb looks a little stubborn.
Но большой палец немного упрямый.
First, the thumb.
Сначала большой палец.
Показать ещё примеры для «большой палец»...
thumb — палец
You broke my thumb.
Ты мне палец сломала.
But that old thumb never fails.
Да, но вот большой палец никогда не подведет.
Quit your stalling, and stop biting your thumb!
Не увиливай, и прекрати кусать палец.
Take your thumb out of that soup, Major.
Вытащи палец из супа, майор.
He slammed the car door, and caught my thumb.
Да. Он захлопнул дверцу машины и прищемил мне палец.
Показать ещё примеры для «палец»...
thumb — флешка
I was supposed to copy all the department files onto a thumb drive, and it kept freezing, and I got annoyed, and I don't know what happened, but all the files are gone on every computer.
Я должна была скопировать файлы всего департамента на флешку, но она зависла, я начала нервничать и я не знаю что произошло, но все файлы пропали на всех компьютерах. Они все исчезли.
I found the thumb drive that Carl sent you.
Я нашла флешку, которую послал вам Карл.
Is there any chance we can fish that thumb drive out of the river?
Есть шанс, что мы сможем выловить ту флешку из реки?
They didn't find the thumb drive.
Они не нашли флешку.
There's no way he's giving up this thumb drive without a fight.
Нет никаких вариантов, чтобы он отдал нам флешку без боя.
Показать ещё примеры для «флешка»...
thumb — большой
— The thumb isn't.
Большой не похож.
Thumb....
Большой ...
Thumb.
Большой.
— Thumb.
— Большой.
Thumb?
Большой?
Показать ещё примеры для «большой»...
thumb — мальчик с пальчик
Hey, Tom Thumb, you lost your army.
Эй, мальчик с пальчик, ты потерял свою армию.
Or Tom Thumb, he always plays for money.
Или, например, Мальчик с пальчик. Всё время играет на деньги в прятки.
And for this reason he was called Thumb.
По этой причине его назвали Мальчик с пальчик.
Tom Thumb.
Мальчик с пальчик.
Tom Thumb was often dreaming.
Мальчик с пальчик часто мечтал.
Показать ещё примеры для «мальчик с пальчик»...
thumb — каблук
— I see he still has you under his thumb.
— А ты все еще у него под каблуком.
Man, it's great being under someone's thumb again!
Черт, как же здорово снова быть под каблуком!
He still under that thing's thumb?
— Он до сих пор у него под каблуком.
Oh, she had the whole office under her thumb, knew everyone's business.
Весь офис был у нее под каблуком, она здесь всем заправляла.
You get to exercise your newfound power, I squirm under your thumb, resent the student becoming the teacher, and then push comes to shove and we all get to realize what our real roles should be.
Ты захочешь попрактиковаться в свежеобретённой власти. Я пытаюсь пошевелиться под твоим каблуком, возмущаясь, что ученик стал учителем, а затем настаёт критический момент, и мы все наконец-то поймём, каковы наши роли на самом деле.
Показать ещё примеры для «каблук»...
thumb — рука
Fidel's all thumbs with this kind of thing.
А у Фиделя руки не из того места растут.
Whitey Black is a moron. lm not even sure he has opposable thumbs.
— Вайти Блэк идиот. И руки у него, как у обезьяны.
A great terraformer needs the green thumb of a gardener, the eye of a painter and the soul of a poet.
Великому терраформеру нужны руки садовника, зрение художника и душа поэта.
A useless bag of thumbs what I am.
Да руки у меня не оттуда растут.
I left my opposable thumbs at home.
Руки не оттуда выросли.
Показать ещё примеры для «рука»...
thumb — пальчик
My Bonnie sucks her thumb.
Бонни сосёт свой пальчик.
Put quinine on her thumb and she'll stop sucking it quick enough.
Посыпьте пальчик хинином, она перестанет сосать его.
The rest of the time Tom Thumb always alone and far from his brothers lived in the woods with his game companions, the woods animals.
В остальное время Мальчик с пальчик был всегда один и вдалеке от своих братьев, жил в лесу со своими друзьями, лесными животными.
Tom Thumb decided to wait until nightfall to get inside the castle and give himself the butterfly to the mysterious little princess.
Мальчик с пальчик решил подождать ночи, чтобы пробраться в замок и самому отдать бабочку таинственной маленькой принцессе.
Once inside the castle, Tom Thumb had to find the little princess without wakening anyone.
Оказавшись в замке, Мальчик с пальчик должен был найти маленькую принцессу, никого не разбудив.
Показать ещё примеры для «пальчик»...
thumb — мальчик спальчик
Little Red Riding Hood and Tom Thumb.
Красная Шапочка и Мальчик Спальчик!
Tom Thumb.
Мальчик Спальчик.
Where are you, Tom Thumb?
Куда ты спрятался, Мальчик Спальчик.
Come out, Tom Thumb, if you misbehave you will have to pay.
Выходи, Мальчик Спальчик, иначе учитель тебя накажет.
— Is that you, Tom Thumb?
Это ты, Мальчик Спальчик?
Показать ещё примеры для «мальчик спальчик»...
thumb — правило
The thumb, index finger and middle finger of your left hand...
Правило, указательный палец и средний палец твоей правой руки...
I have a rule of thumb — six weeks.
У меня такое правило — шесть недель.
Yes, but it's a good rule of thumb to avoid doing things that require you to wear a mask.
Конечно, конечно. Это хорошее правило избегать дел, которые требуют ношения маски.
It's a good rule of thumb for life.
Это хорошее правило на всю жизнь.
Good rule of thumb, when the visor's on, the lips are off.
Главное правило. Надев козырёк, губы снимаем.
Показать ещё примеры для «правило»...