this is damn — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this is damn»
this is damn — чертовски
You're damn right I am.
Ты чертовски прав.
You're damned right, I'm tired!
Ты чертовски права, я устал!
This is damn heavy.
Это чертовски тяжело.
That's damned interesting.
Это чертовски интересно.
It's a damn silly question if I ever heard one.
Чертовски глупый вопрос. Глупее, наверно, я не слышала.
Показать ещё примеры для «чертовски»...
advertisement
this is damn — я проклят
There's a damning fact, indeed!
Вот он, проклятый факт, наконец!
It's damned cold here!
— Проклятый холод!
I am damned to hell.
Я проклят!
Well, I'm damned.
Будь я проклят!
We're damned to live forever with no release, no end.
Мы прокляты жить вечно... Без освобождения, без конца.
Показать ещё примеры для «я проклят»...
advertisement
this is damn — будь я проклят
I'll be damned, man.
Будь я проклят, приятель
I'm damned if I can find anything wrong with it.
Будь я проклят, если я вижу хоть какую-то неисправность.
Well, I'll be damned.
— Хорошо, будь я проклят.
Well, I'll be damned.
Ну ладно, будь я проклят.
I'll be damned, that was funny!
Будь я проклят, это было весело!
Показать ещё примеры для «будь я проклят»...
advertisement
this is damn — чёрт возьми
I'll be damned.!
Черт возьми!
I'll be damned...
Черт возьми!
I'll be damned.
— Черт возьми.
You're damn right you'll settle for that.
Да, чёрт возьми, это правильное решение.
He's a damn good cop.
Черт возьми, он хороший полицейский.
this is damn — чёрт побери
You're damn right we'll race.
Вы, чёрт побери, правы, давайте устроим гонки.
— You're damn right, you was.
Да, черт побери, именно так.
You're damn right I'm frightened.
Ты, черт побери, права, я напугана.
— Well, I'll be damned.
Да, черт бы меня побрал.
— I'm damned if I'm satisfied!
Черт меня побери, если я удовлетворен.