чёрт возьми — перевод на английский

чёрт возьмиhell

Да, чёрт возьми.
Aw, hell yeah.
Еще одно событие в кучу вопросов о том, что, черт возьми, здесь происходит.
It's just another thing to throw on the pile of what the hell's going on here.
Где ты черт возьми был?
Where the hell were you?
Что, черт возьми, там дальше?
How the hell does it continue?
Черт возьми, что ты сделал?
What the hell are you doing?
Показать ещё примеры для «hell»...

чёрт возьмиdamn it

Чёрт возьми, какая получается неприятность.
Damn it! What a mess, what should we do, marquis?
Ну принеси же теплой воды, черт возьми!
Get some hot water, damn it!
Иду, черт возьми!
I'm going, damn it!
Я человек, черт возьми, и мне нужна правда!
I'm a human being, damn it, and I want the truth!
Чёрт возьми, никогда, никогда нет покоя!
Damn it. She never leaves me in peace.
Показать ещё примеры для «damn it»...

чёрт возьмиgoddamn it

— Ты сошёл с ума! — Садись, чёрт возьми!
Get in, Goddamn it, get in.
Заткнитесь, черт возьми!
Shut up, goddamn it!
Чёрт возьми, никакой стрельбы не предполагается.
Goddamn it, there isn't supposed to be any shooting.
Чёрт возьми, ты меня понял.
Goddamn it, you know what I mean.
Черт возьми, он поймал.
Goddamn it, he's got a fish.
Показать ещё примеры для «goddamn it»...

чёрт возьмиfuck

А потом..потом я пришел сюда, и начались все эти обвинения, и я понятия не имею что черт возьми происходит.
And then I-I came here, and I started getting accused, and I don't even know what the fuck is going on.
Но куда, чёрт возьми, они шли с той лодкой?
Where the fuck were they going with that boat, anyway?
— Куда ты, черт возьми, идешь?
— Where the fuck you goin'?
Нет, чёрт возьми!
Fuck no!
Я хочу вправить их окончательно, чёрт возьми.
I'm going to bash them right the fuck in.
Показать ещё примеры для «fuck»...

чёрт возьмиdammit

И приятные, чёрт возьми!
Yes, memories are nice, dammit!
Ты должен это доказать, чёрт возьми!
You just have to prove it, dammit!
Черт возьми! И ни одного почтового отделения, чтобы отправить новости в Париж.
Dammit, not a post office to send news to paris.
Вы привыкнете, черт возьми!
Dammit, Celestine, you must settle in!
Я тоже готов повеселиться, черт возьми!
I'm all for having fun, dammit!
Показать ещё примеры для «dammit»...

чёрт возьмиbloody

Да, но у меня, черт возьми, оно трудное.
well, I bloody am.
И это правда, черт возьми, сэр!
And that's the bloody truth, sir.
Это гениально, черт возьми.
That's bloody genius.
Черт возьми, не будьте дураком!
Don't be a bloody fool!
И тогда у тебя может выпасть из ума, что... ты, черт возьми, работаешь на меня, идиот!
And it can slip your mind that you're bloody working for me, you berk!
Показать ещё примеры для «bloody»...

чёрт возьмиshit

Черт возьми, за ними !
Shit! Go after them!
Чёрт возьми, Витек.
Shit! I'm scared, Witek
Чёрт возьми, вот здорово!
Shit, that's amazing!
Черт возьми, а.
Shit. Chicken time.
Черт возьми, я выходил невредимым из гораздо худших передряг.
Shit, boy, I walked away from 10 times worse.
Показать ещё примеры для «shit»...

чёрт возьмиdevil

Где Морис, черт возьми?
Where the devil is Maurice? Where's my boy?
Как же, чёрт возьми, найти способ общения?
How the devil to find a point of contact.
Ты кто такой, чёрт возьми?
So who the devil are you?
— В какую игру ты, черт возьми, играешь?
— What the devil are you playing at?
Кто это, черт возьми?
Who the devil are these people?
Показать ещё примеры для «devil»...

чёрт возьмиgosh

Чёрт возьми, мне только пришло в голову.
Um, hey, oh, my gosh, this just popped into my nogs.
Чёрт возьми, вы изменили мою жизнь,
Oh, my gosh, you have changed my life,
Чёрт возьми, Валенсия, знала бы ты, что значит иметь парочку монстров, как эти, ты бы никогда больше не захотела этого.
Oh, my gosh, Valencia, if you knew what went into having a pair of monsters like these, you would never think about getting them again.
Чёрт возьми, дорогая, я думал, они никогда не уйдут.
Gosh, darling, I thought they'd never leave.
Черт возьми, Док ведь врач.
— By gosh, Doc is a doctor.
Показать ещё примеры для «gosh»...

чёрт возьмиgod damn it

Я голоден. Я слышу черт возьми, и я только что сказал...
You already said that, god damn it, and I just said...
Лазло, чёрт возьми, пригнись.
Lazlo, God damn it, get down.
Не говори мне, чёрт возьми, успокоиться!
Don't tell me to cool it. God damn it!
Чёрт возьми, Киф, если бы не ты, ничего этого вообще бы не произошло.
God damn it, Keef, man, if it wasn't for you none of this shit would happen in the first place.
Будете отвечать передо мной, чёрт возьми.
Come and answer to me, God damn it.
Показать ещё примеры для «god damn it»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я