будь я проклят — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будь я проклят»

будь я проклятi'll be damned

Будь я проклят, приятель
I'll be damned, man.
— Хорошо, будь я проклят.
Well, I'll be damned.
Будь я проклята!
I'll be damned!
Ну ладно, будь я проклят.
Well, I'll be damned.
Будь я проклят, это было весело!
I'll be damned, that was funny!
Показать ещё примеры для «i'll be damned»...
advertisement

будь я проклятi will be damned

Кутер Манкинс это лучшее, что случилось со мной с тех пор, как второкурсница Бекки Джексон вошла в мою жизнь, и будь я проклята, если я его потеряю.
Cooter Mankins is the best thing to happen to me since a sophomore named Becky Jackson waddled into my life, and I will be damned if I lose him, too.
Но будь я проклят, если позволю тебе взять вину на себя. Ты никогда не позволяла мне этого сделать.
But I will be damned if I let you take that on because you never let me.
Будь я проклята, если потрачу хоть пенни до того, как моя дочь будет достаточно здорова, чтобы понять, как она красива и чудесна.
I will be damned if I waste a penny of it before my daughter is healthy enough to realize what a beautiful miracle she is.
Будь я проклята, если позволю этим людям написать наши некрологи.
I will be damned if I let those people write the final word on us.
Но будь я проклят, если совершу эту ошибку дважды.
But I will be damned if I will make the same mistake twice.
Показать ещё примеры для «i will be damned»...
advertisement

будь я проклятi'm damned

Будь я проклят, если я вижу хоть какую-то неисправность.
I'm damned if I can find anything wrong with it.
Будь я проклят, если я видел, как вы извлекли эту штуку без ножа.
I'm damned if I can see how you got it off without a knife.
Будь я проклят!
Well, I'm damned.
Будь я проклят, если она уйдет отсюда с бумагами.
I'm damned if that woman's gonna get away with it.
Я даже не знаю. Я не знаю, можно ли такое заснять камерой или нет, и будь я проклят, если смогу описать это словами.
I don't know whether you can get such a thing on a camera or not, and I'm damned if I can say it.
Показать ещё примеры для «i'm damned»...
advertisement

будь я проклятi'll be goddamned

Будь я проклят.
I'll be goddamned.
Будь я проклята.
I'll be goddamned.
Будь я проклят
— Well, I'll be goddamned.
Будь я проклят!
Well, I'll be goddamned.
Будь я проклят.
I'll be goddamned.
Показать ещё примеры для «i'll be goddamned»...

будь я проклятfuck me

Будь я проклят!
Fuck me!
Будь я проклят. — Кто это?
Fuck me.
Будь я проклят!
Fuck me.
Будь я проклят!
Fuck me!
Будь я проклят, если я не сделаю из этого божьего создания настоящего джанки.
Fuck me, but I gonna make a junkie out of this God's creature.
Показать ещё примеры для «fuck me»...

будь я проклятi'll be darned

Я не возражаю против «охотника за приданным» в моей семье..., ...но будь я проклят, если мне придется иметь дело с пианистом.
Well, I don't mind having a fortune hunter in the family, but I'll be darned if I'll stand for a piano player.
Черт, будь я проклят
Well, I'll be darned.
Будь я проклят, если еще помню, как выглядит церковь
I'll be darned if I haven't forgotten what the inside of a church looks like.
Будь я проклят!
Than men in our study. I'll be darned!
Будь я проклята.
I'll be darned.
Показать ещё примеры для «i'll be darned»...

будь я проклятgoddamn

Будь я проклят!
Jesus, goddamn.
Будь я проклят!
Goddamn!
Будь я проклят.
Goddamn.
Сейчас, Я думаю мы оба понимаем больше нечего делать в Кентуки, и будь я проклята если я уеду отсюда с пустыми руками.
Now, I think you and I both know ye ain't long for Kentucky, and I will be goddamned if I'm leaving here empty-handed.
Будь я проклят, если это не гениальный план.
Goddamn it if it's not perfect.
Показать ещё примеры для «goddamn»...

будь я проклятbloody hell

Будь я проклят.
Bloody hell.
Будь я проклят, ну вы и торгуетесь...гоните 10.
Bloody hell, you drive a hard bargain... $10, hand it over.
Будь я проклят!
Oh, bloody hell.
Будь я проклят.
Bloody hell.
Будь я проклят
Bloody hell.