third — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «third»
/θɜːd/
Быстрый перевод слова «third»
«Third» на русский язык переводится как «третий».
Варианты перевода слова «third»
third — третий
Stand by, ladies and gentlemen for the third round.
Держитесь крепче, дамы и господа! Начинается третий раунд.
This is the third time today I've been gypped out of a meal.
Это третий раз за день.
Third time tonight.
Третий раз сегодня.
And in the third kiss, you want to go back to your husband.
Третий поцелуй — и ты уже хочешь убежать к своему мужу.
Say, uh, you mind if I take the third one?
Скажи, ты не против, если я спою третий?
Показать ещё примеры для «третий»...
third — уже третий
Third day.
Уже третий день.
That's the third time she's called this morning.
Это уже третий ее звонок за это утро.
— Enough, that's your third glass.
— Хватит. Это уже третий стакан.
This is the third occurrence of this type in the last month.
Это уже третий случай за месяц.
— That's the third time he come here this week.
— Он приезжает сюда уже третий раз на этой неделе.
Показать ещё примеры для «уже третий»...
third — в третьем лице
He kept referring to himself in the third person.
Он все время говорит о себе в третьем лице.
Didn't you notice he refers to himself in the third person?
Ты разве не заметила, что он говорит о себе в третьем лице?
Will the girl continue to refer to herself in the third person?
Девушка так и будет говорить о себе в третьем лице?
And always speak to them in the third person.
И всегда обращайся к ним в третьем лице.
In some societies, it's considered rude to refer to someone in the third person while he's standing in front of you.
В некоторых обществах считается грубым обращаться к кому-либо в третьем лице, когда он стоит прямо перед вами.
Показать ещё примеры для «в третьем лице»...
third — в-третьих
In the third place, he wasn't worth it, in the second place, it was a good punch, and in the first place, forget it.
Во-первых, он того не стоит. Во-вторых, это был хороший удар. А в-третьих, наплюй на это.
Third, lift up the hood.
В-третьих, поднимаете капюшон.
Third, a closer examination of the planet surface would be in order.
В-третьих, не помешает исследовать поверхность планеты.
And third... You're trying to ruin me.
В-третьих, вы пытаетесь погубить меня!
In the first place, the energy released would only strengthen the barrier, in the second place it would provoke the most appalling reprisals and in the third place I've got a better idea!
Во-первых, выделившаяся энергия только укрепит барьер, во-вторых, это вызовет ужасные ответные меры и, в-третьих, у меня есть идея получше.
Показать ещё примеры для «в-третьих»...
third — три
Well, that's better than a third mortgage and no furniture.
Это лучше чем три закладных и отсутствие мебели.
KO every third day.
Ноккаут каждые три дня.
About a third of a league, my lord.
Три лиги приблизительно господин.
Lady Higloss is second by three, and Chancing is third by one.
Ставки на Леди Хайлосс два к трем, на Шанс — три к одному.
I've just made a third interesting discovery about your plague virus, Commander.
Я сделал три интересных открытия, касающихся вашего вируса, капитан.
Показать ещё примеры для «три»...
third — третьего рейха
We're to have an important guest here tonight. Major Strasser of the Third Reich, no less.
Рик, сегодня у нас важный гость, майор Штрассе, из третьего рейха.
Rick, this is Major Heinrich Strasser of the Third Reich.
Рик, это майор Генрих Штрассе из третьего рейха!
You already know Herr Heinze of the Third Reich.
Ты уже знаком с господином Хайнцем из третьего рейха?
At a time when the shadows of the Third Reich were already darkening Germany's skies, F. C. Weiskopf wrote a book that is not only an account of our recent past, but also relates a shocking chapter from the history of the human heart...
Во времена, когда тени Третьего Рейха уже сгущались в небе Германии Ф. К. Вайскопф написал книгу, в которой рассказывалось не только о нашей прошедшей юности но также и о шокирующей главе из истории человеческой души...
They share, with all the leaders of the Third Reich, responsibility for the most malignant, the most calculated, the most devastating crimes in the history of all mankind.
Как и все руководство Третьего Рейха, они целиком и полностью несут ответственность за самые злодейские, самые расчетливые, самые чудовищные преступления в истории человечества!
Показать ещё примеры для «третьего рейха»...
third — ещё
Which third way was there at the disposal?
Что еще было в комнате, готовое к употреблению?
— Third cupboard.
Кстати, тебе всё ещё надо вытащить внутренности из грудины.
Third one gets a bullet lodged in his back, he can't walk.
Он не мог идти. Бухгалтер вырвался и прожил еще целых пять секунд.
Teaches third grade and the special ed kids, now that Mosher's retired. She's wonderful.
И еще группу с задержкой развития после ухода миссис Мошер Она чудо.
I have a third one but I'm Not going to say it.
Я могу сказать кое-что еще, но не буду.
Показать ещё примеры для «ещё»...
third — стран третьего
I'm here doing research about how technology affects Third World cultures.
Сейчас я исследую влияние технологий на культуру стран третьего мира.
And it's for Third World hunger.
И это для голодающих стран третьего мира.
You know, it's. it's a common disease in exactly the kind of third world places where the sisters work.
Знаете, это... обычная болезнь для стран третьего мира, где как раз работали сестры.
Their third world puppets would sign agreements stating that when the country defaulted, the banks would be given all the natural resources and infrastructure of the once sovereign lands.
Их марионетки из стран третьего мира подписывали соглашения, гарантирующие, что, когда страна не выполнит свои обязательства, банки получат все природные ресурсы и инфраструктуру некогда суверенных стран.
Mr. Louis is back from third world.
Мистер Луи вернулся из стран третьего мира.
Показать ещё примеры для «стран третьего»...
third — третья жертва
She's the third victim of the single perpetrator — we think.
Мы считаем, что она третья жертва одного и того же убийцы.
That's the third victim.
Третья жертва.
Rizzoli,we've got a third victim.
Ризолли, у нас третья жертва.
And the third victim, Lynn Stevens, was found near a mural painted by inner city youths.
А третья жертва, Линн Стивенс, была найдена возле фрески, нарисованной местной молодежью.
The third victim being the woman Burkhart confessed to killing?
Третья жертва это женщина,в убийстве которой признался Бёркхарт?
Показать ещё примеры для «третья жертва»...
third — треть мест
Out of the largest graduation class in the history of Mexico, he is still third.
Оценки — не самые лучшие, но хорошие. В самом крупном выпускном классе за всю историю Мексики,— третье место.
What if they came in third in a modeling contest?
А если человек занял третье место на конкурсе фотомоделей?
Three parts of the way through the race, Marietta's Rock still in front from Pirate's Cove, then Trenton's Pride moving like a winner in third.
Три четверти дистанции позади. Марион Доро впереди, за ним Логово пирата, третье место уверенно держит Трэнтон Пай.
Even third meant something.
Даже третье место было важно.
I don't care who comes in first, I don't care who places second... but I have a very strong opinion about who comes in third.
Мне всё равно, кто войдет первым Мне все равно кому присудить какое место, но меня очень сильно волнует тот, кто получит третье место .
Показать ещё примеры для «треть мест»...