третий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «третий»

«Третий» на английский язык переводится как «third».

Варианты перевода слова «третий»

третийthird

Освобождение Джона Майера... но и позволит ему сбежать и скрыться в какой-нибудь стране третьего мира... зная всю его подноготную.
A bail on John Mayer will have a big influence on the trial. He'll definitely escape to the third country during his bail.
Это происходит уже в третий раз!
This is the third time this has happened!
Также он несколько раз занимал второе и третье места в групповых категориях.
He also has some of second and third place finishes in group categories.
Наше третье или четвёртое свидание.
It was our third or maybe fourth date.
Номер люкс на третьем этаже?
Would you like a suite on the third floor?
Показать ещё примеры для «third»...

третийthree

А в третьем сезоне, она смириться с этим.
And then season three, she sort of comes to terms with it, which.
Дереку придется иметь дело в очень напряженном третьем сезоне.
Derek's going to have to deal with very heavily in season three.
Третий сезон — эмоциональные русские горки.
Season three's an emotional roller coaster.
Мы победили команду третьего класса.
We beat Class Three's team.
Первый, второй, третий, четвертый.
One, two, three, four.
Показать ещё примеры для «three»...

третийnumber three

Теперь аккорды первый, второй и третий.
You got chord number one, chord number two, chord number three.
Флеминг — уже третий в этом году.
Fleming's number three this year.
Подтяните цепь на третьей пушке.
Chain bolts on number three. They're too loose.
У клингонов поврежден третий щит.
Damage to Klingon number three shield.
Есть время перед уходом для третьего правила?
Is there time before we leave for lesson number three?
Показать ещё примеры для «number three»...

третийIII

Это статую Карла Третьего и его супруги, но создана она, разумеется, в более позднюю эпоху.
That is a statue of Charles III and his wife, but done at a later period.
Жестокие сцены, которые расстраивают его, и значения которых он смог понять только годы спустя, случившиеся на главной площадке в Орли, в Парижском аэропорту, однажды, перед началом Третьей Мировой Войны.
The violent scene that upsets him, and whose meaning he was to grasp only years later, happened on the main jetty at Orly, the Paris airport, sometime before the outbreak of World War III.
Третий акт.
Act III.
— Знаю, что при Наполеоне Третьем стиль Людовика Шестнадцатого подделывали, но совершенства Николя Кошена очень трудно достичь.
I know the Louis XVI style was copied under Napoleon III, ...but not to equal the perfection of Nicolas Cochin.
Шеф-повар Пепа Первый, Шеф спальни Михал Второй. И шеф дураковин Альберт Третий.
Chef de cuisino Peppa I, master of the bedrooms Mike II... master of crazy stunts Albert III!
Показать ещё примеры для «III»...

третийthird person

Он все время говорит о себе в третьем лице.
He kept referring to himself in the third person.
Ты разве не заметила, что он говорит о себе в третьем лице?
Didn't you notice he refers to himself in the third person?
Я не доверяю никому, кто называет самого себя в третьем лице.
I don't trust anyone who talks of themselves in the third person.
А вы не в курсе, что это невежливо, говорить о ком-то в третьем лице в его присутствии.
Don't you know it's rude to refer to somebody in the third person?
Девушка так и будет говорить о себе в третьем лице?
Will the girl continue to refer to herself in the third person?
Показать ещё примеры для «third person»...

третийthird party

Предположим, этот третий увидел, что Пол упал. Потерял сознание.
Let's assume that the third party saw Paul go down.
Наш третий должен был застрелить его, оставив Пола расхлебывать все.
Our third party had to shoot him, leaving Paul to take the rap.
Как я представляю, здесь не было ни третьего человека, ни книги.
As far as I'm concerned, there isn't any third party and there isn't any book.
Это значит, что кроме выжившего брата органами воспользовался кто-то третий?
— Does it mean that besides the living brother some third party took an advantage?
Зачем это делать третьей стороне?
Why should a third party wish to do this?
Показать ещё примеры для «third party»...

третийtwo

Ну, у меня не было часов, если верить часам на здании суда, третий час.
Well, I ain't got no watch, but it must have been after two, by the courthouse clock.
Третьего дня сбежал и до дома подался.
— He's local. He ran away two days ago and went straight home.
Тоже понять надо — третий год без мужа.
Two years with no husband!
— Ты третьего хочешь на него же?
What do you want to sleep with her? — You got a wife and two kids on welfare.
А ты третьего дня в своей спальне до крови исщипал свою жену.
And you two days in his bedroom to the blood isschipal his wife.
Показать ещё примеры для «two»...

третийthird time

Это уже третий ее звонок за это утро.
That's the third time she's called this morning.
Если после третьего удара гонга не исчезнете... мы вас убьем, убьем отравленными стрелами.
If the bell rings for the third time... and you aren't out of here you'll be be killed by poisoned arrows.
И как прошел третий разговор с Владимиром?
So how did the dialogue with Vladimir go the third time he called?
Тот самый Салли, который не заезжает вот уже третий день подряд?
Oh, you mean Sally who stood me up for the third time straight last night?
Четвертый — хуже третьего.
Forth time, not as good as the third time.
Показать ещё примеры для «third time»...

третийstrike three

Третий мяч!
Strike three!
Осталось узнать, как его зовут и всё, третий срок.
All they need is a name as in, strike three.
Третий страйк!
Strike three!
Третий удар.
Strike three!
Это будет третий арест.
And two priors for intent, I'm a dead man. That's strike three.
Показать ещё примеры для «strike three»...

третийthird guy

Гарри, я потерял третьего.
I lost the third guy.
— А как насчёт третьего?
— And the third guy?
— Это уже третий за неделю.
— That's the third guy.
Был еще третий.
There's a third guy.
А третий?
And the third guy?
Показать ещё примеры для «third guy»...