thinker — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «thinker»
/ˈθɪŋkə/
Варианты перевода слова «thinker»
thinker — мыслитель
In which case, a great thinker might try to shake something out of him.
В таком случае великий мыслитель мог из него кое-что вытрясти.
The smart thinker Amthor?
Мыслитель Амтор?
I never met the Pope, because I'm a free thinker, but I'll try if it's bad for the liver.
Да не встречался я с Папой, т.к. я — свободный мыслитель. Однако попробую, если печень справится.
What is your name, Thinker?
Вы мыслитель? Как Ваша фамилия, мыслитель?
Everyone knows I'm a thinker...
Каждый знает, что я мыслитель...
Показать ещё примеры для «мыслитель»...
thinker — думать
Oh, Lucien's a great thinker.
Еще как думает!
That's why forward thinkers got promoted ahead of you, like Morrow, like Shepard, like me.
Те, кто думает наперед, обходили тебя по карьерной лестнице, как Морроу, Шеппард, как я.
Well, she's quite intelligent and she is a free thinker, like you
Ну, она достаточно умна, и она думает сама, так же как и ты.
It probably undercuts my goals to announce it out loud but I'm a verbal thinker, I'm not even sure I have an idea until I say it.
Возможно то, что я сказал это вслух перечеркнуло мои цели, но я думаю вербально, я даже не уверен, что у меня была идея до того, как я её высказал.
I am being brash and confident, because I am the out-of-the-box thinker who brilliantly solved our last case without resorting to a full-frontal lobotomy.
Я просто дерзкая и уверенная, потому что я думаю нестандартно и это я справилась с последним делом без всякой там лоботомии.
Показать ещё примеры для «думать»...
thinker — мыслить
Feynman wasn't just a common or garden genius. Many referred to him as a magician, he was so smart, such an innovative thinker.
Фейнман был не просто общеизвестным гением, многие именовали его фокусником, настолько он был умен, и так инновационно мыслил.
He was truly an original thinker.
Он и вправду оригинально мыслил.
All right, so we're not global thinkers yet, but why aren't we?
Ну, хорошо. Почему мы не можем мыслить глобально?
Are we not empirical thinkers, Dr. Palmer?
Разве мы не должны мыслить эмпирически, Доктор Палмер?
L'm a visual thinker, David.
Я мыслю визуально, Дэвид.
Показать ещё примеры для «мыслить»...
thinker — мышление
She's an amazing visual thinker.
У неё потрясающее образное мышление.
Yeah, well, Fargo's not the most linear thinker.
У Фарго не самое прямолинейное мышление.
He's probably a better critical thinker than I ever was.
Пожалуй, у него гораздо лучше критическое мышление, чем было у меня.
An independent thinker with a questioning mind... qualities I value highly.
Независимое мышление и вопрошающий ум — эти качества я очень ценю.
But with good reason-— Davies is a good man, but he's a limited thinker and he requires harassment.
Но из хороших побуждений — Дейвис хороший человек, но с ограниченным мышлением, его необходимо изводить.
Показать ещё примеры для «мышление»...
thinker — стратег
All right, now, according to his file, Sheridan's a good tactical thinker.
По файлу видно, что Шеридан — отличный стратег.
Or am I a strategic thinker? — Useless.
А может, я отличный стратег?
I'm not the devil. I'm a strategic thinker.
Я не зло, лишь хороший стратег.
A forward thinker, a warrior.
Стратег, воин.
He was a strategic thinker.
Он был стратегом.
thinker — ум
Some of the greatest thinkers in the world, who believe social scientists must be allowed to study human behavior unfettered by conventional concepts.
Величайшие умы мира, которые верят, что общественные учёные должны быть допущены к изучению человеческого поведения, не скованного обычными понятиями.
Many prominent academics and leading thinkers in the field are talking favorably of my work.
Многие известные академики и лучшие умы науки лестно отзываются о моей работе.
The most amazing progressive thinkers in the business are all there.
Собрание лучших умов в сфере бизнеса.
Dr. Posner is one of the foremost thinkers on climate change, a personal hero of mine,
Доктор Познер один из величайших умов в области изменения климата, и мой персональный герой,
You are a rigid thinker.
У тебя не гибкий ум.