there were supposed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there were supposed»

there were supposedдолжно

And, uh, well, there is supposed to be an official announcement made tomorrow, but, uh, this bank job...
И, ну, вообще говоря, официально об этом должно было быть объявлено завтра но это ограбление...
There were supposed to be six ninjas.
Должно быть шесть ниндзя.
There was supposed to be an English copy in the folder.
Должно быть копия на английском в папке.
There's supposed to be fifty!
Должно быть 50!
And right here, I'm pretty sure... there is supposed to be...
А прямо здесь, я уверена, должно быть... джакузи.
Показать ещё примеры для «должно»...

there were supposedдолжен

There is supposed to be a control number in the upper left-hand corner of the document.
В верхнем левом углу документа должен быть контрольный номер.
There's supposed to be a moan here from the coffin.
Из гроба должен донестись стон.
And there's supposed to be an auxiliary exit.
Но должен быть еще запасной выход.
There's supposed to be an officer guarding this door.
Дверь должен охранять офицер.
My mama's right, there's supposed to be a black Santa before a Mexican Santa.
Мама права, сначала должен быть черный Санта, а потом уж мексиканец.
Показать ещё примеры для «должен»...

there were supposedздесь должно

— Huh? There's supposed to be eight.
Здесь должно быть восемь.
There's supposed to be a photo of Jane Doe.
Здесь должно быть фото Джейн Доу.
There's supposed to be 30,000 people there.
Здесь должно быть 30 тысяч жителей
There were supposed to be, like, 20 guys here for Ann, and there's only four.
Здесь должно было быть где-то 20 парней для Энн, а пришло только четверо.
there was supposed to be an upside-down picture of the Capitol behind me.
Здесь должно было появиться перевернутое изображение Капитолия за моей спиной.
Показать ещё примеры для «здесь должно»...

there were supposedдолжны

I thought there was supposed to be some sort of honor in the way we fight.
Но я думал, что, даже сражаясь, мы не должны забывать о чести.
There's supposed to be some record executives to check us out tonight. Yeah?
Я слышал, сегодня к нам должны прийти представители компаний звукозаписи.
There's supposed to be three registers open.
Должны работать три кассы.
I thought there was supposed to be some sweet-ass--
Я думал, должны быть чумовые...
There's supposed to be a package delivered, so if you beat me home, answer the doorbell, okay?
Нам должны были доставить посылку, так что если придёшь раньше меня, открой им дверь, хорошо?
Показать ещё примеры для «должны»...