здесь должно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «здесь должно»

здесь должноthere must

Здесь должно быть какая-то ошибка.
There must be an error.
Здесь должно быть что-то вроде ограды.
There must be a fence of some kind.
Иисусе, Смок, здесь должно быть трёхнедельная зарплата.
Jesus, there must be three weeks of pay here.
Здесь должно быть что-то вроде спускового механизма для аварийного люка.
There must be some sort of trigger for the escape hatch.
Здесь должно быть что-то, что я мог бы использовать против него.
There must be something here I could use against him.
Показать ещё примеры для «there must»...

здесь должноthere's gotta

Здесь должно быть плесень.
There's gotta be fungus in here.
Здесь должно быть что-то ещё.
There's gotta be something more.
Окей, что-то здесь должно быть
Okay, there's gotta be something.
Здесь должно быть штук сто!
There's gotta be 100 grand in here.
Здесь должно быть что-то... связанное с их заказчиком.
There's gotta be some shit around here that ties these guys to somebody else.
Показать ещё примеры для «there's gotta»...

здесь должноthere's got

Здесь должно быть что-то.
There's got to be something in here.
Здесь должно быть шоссе, да?
There's got to be like a highway or something, right?
Да, здесь должно быть шоссе.
Yeah, there's got to be a highway.
Здесь должно быть что-то. что связывает Никки и отель Ланди.
There's got to be something that puts nikki at lundy's hotel.
Нет, нет, нет, здесь должно быть что-то
No, no, no, there's got to be something.
Показать ещё примеры для «there's got»...

здесь должноthere were supposed

Откуда вы знаете, что здесь должно было быть 30 человек?
How do you know there were supposed to be 30?
Здесь должно было быть где-то 20 парней для Энн, а пришло только четверо.
There were supposed to be, like, 20 guys here for Ann, and there's only four.
Здесь должно было быть блюдо с грушами.
Oh, yeah. This one was supposed to be a bowl of pears.
Сегодня здесь должно что-то случиться.
Supposed to be something happening here tonight.
Здесь должно было появиться перевернутое изображение Капитолия за моей спиной.
there was supposed to be an upside-down picture of the Capitol behind me.
Показать ещё примеры для «there were supposed»...

здесь должноthere's got to be something here

Говорю тебе, здесь должно быть что-то, ..что поможет нам найти Джоуи Мэттьюса.
I tell you, there's got to be something here that will tell us where Joey Matthews is.
Здесь должно быть что-то, что подскажет нам, кто его нанял.
There's got to be something here that's gonna tell us who hired this guy.
Так что здесь должно быть что-то.
There's got to be something here.
Если Аркадий был посредником в этой сделке, здесь должно быть что-то, что приведет нас к судну.
If Arkady brokered the deal for the oil, there's got to be something here to lead us to it.
Ладно, но здесь должно быть что-то, верно?
Okay, but there's got to be something here, right?
Показать ещё примеры для «there's got to be something here»...

здесь должноmust be something around here

Здесь должно быть что-то, что поможет освободить его.
There must be something in here to help get him out of the tree.
Здесь должно быть что-то, что укажет нам, на то, где напавший на Еву бросил ее тело.
There must be something here that can tell us where Eva's attacker dumped her body.
Здесь должно быть что-то что укажет мне на сообщников Бойда
There must be something around here that will point me to Boyd's accomplices.
Ну, здесь должно быть что-то, что может оказаться полезным.
Well, there must something here that could prove useful.
5 часов, четверг, сад, здесь должно что-то быть.
5:00, Thursday, the gardens. Must be something around here.