there are plenty of — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «there are plenty of»
«There are plenty of» на русский язык переводится как «есть много» или «имеется множество».
Варианты перевода словосочетания «there are plenty of»
there are plenty of — есть много
There are plenty of girls here.
Есть много девушек здесь.
There are plenty of cities that need a good plastic surgeon.
Есть много городов, где нужны хорошие пластические хирурги.
There are plenty of good guys in Kappa Tau.
В Каппа Тау тоже есть много хороших парней.
There are plenty of resemblances.
Есть много сходства между нами.
There are plenty of nannies in this neighborhood.
Есть много нянь в этом районе.
Показать ещё примеры для «есть много»...
there are plenty of — полно
But, there are plenty of street-level bars in this town.
Но в этом городе полно баров на первых этажах.
There are plenty of fish in the sea.
В море полно рыбы.
Thank God there are plenty of escape pods.
Слава Богу, спасательных капсул полно.
There are plenty of places in the world where a kid dying is pretty common.
На свете полно мест, где смерть ребёнка — не редкость.
He should have been more persistent. There are plenty of fish in the sea.
Если у него нет смелости добиваться меня, в море полно другой рыбы.
Показать ещё примеры для «полно»...
there are plenty of — есть куча
There are plenty of reasons to use...
Есть куча причин для использования... Ладно!
Anyway, there are plenty of exciting stories to cover back in Canada.
Уверен, есть куча захватывающих историй из Канады.
There are plenty of other good reasons to hate me.
Есть куча других отличных причин меня ненавидеть.
Look, there are plenty of animals that could kill Stephen Hawking.
Слушайте, есть куча животных, которые бы убили Стивена Хогинга.
There are plenty of other clubs I can join.
Есть куча других школьных клубов, в которые я могу вступить.
Показать ещё примеры для «есть куча»...
there are plenty of — есть множество
There are plenty of amazing women politicians.
Есть множество удивительных женщин-политиков.
There are plenty of legal ways to get this information.
Есть множество законных способов получить информацию.
I mean, there are plenty of other contenders for the worst years of my life.
В смысле, есть множество других кандидатов на звание худших лет моей жизни.
There are plenty of case histories of patients going back to where they suffered trauma.
Есть множество случаев, когда пациенты возвращаются туда, где получили травму.
There are plenty of fellas with cleaner fingernails than you.
Есть множество ребят с руками чище, чем у тебя.
Показать ещё примеры для «есть множество»...
there are plenty of — здесь много
There are plenty of them around.
Их здесь много.
Relax honey, there are plenty of nice guys.
— Детка, не напрягайся, здесь много приятных парней.
— Is that seat taken? — Well, no. But there are plenty of other empty... tables.
— Ну нет, но здесь много других свободных столов.
There are plenty of people here.
Здесь много людей.
There are plenty of bannocks.
Здесь много лепешек.
Показать ещё примеры для «здесь много»...
there are plenty of — здесь полно
There are plenty of young fillies dying for you to waltz them into a stupor.
Здесь полно девушек, мечтающих танцевать с тобой до упаду.
There are plenty of other women here.
Здесь полно других женщин.
Well, there are plenty of babies.
Здесь полно детей.
Right, and there are plenty of general surgeons and only one of me.
Да, и здесь полно общих хирургов, а я — только один.
There are plenty of motels in this area. You should've... I mean, just to be safe.
Здесь полно мотелей, вам нужно было... и безопаснее...
Показать ещё примеры для «здесь полно»...
there are plenty of — там много
There's plenty of ballast.
Там много балласта.
There are plenty of us and we play the trumpet all together
И нас там много, мы играем на трубах, все вместе.
But the space age has begun, and there's plenty of work.
Но началась космическая эра, и там много работы.
There's plenty of water and the horse is very happy.
Там много воды, коню нравится.
We have huge plots of land in South America-— rugged land, I'll admit-— but there's plenty of room for all of you.
У нас много свободной земли в Южной Америке... Пустынной, но зато там много места... — хватит всем.
Показать ещё примеры для «там много»...
there are plenty of — там полно
— There is plenty of room.
— Да там полно места!
There are plenty of prints.
Там полно отпечатков.
— There was plenty of oxygen, as I recall.
Да там полно воздуха.
Lisa, there are plenty of mini golf pencils in the kitchen drawer.
Лиза, там полно карандашей в шкафу на кухне.
God knows there are plenty of bored housewives that could use her help.
Там полно скучающих домохозяек, которым нужна её помощь.
Показать ещё примеры для «там полно»...
there are plenty of — тут полно
There are plenty of fresh blood.
Тут полно свежей крови.
There is plenty of room.
Тут полно места.
There's plenty of water, only it's not in the right places.
Пойми, тут полно воды, но она не там, где нужно.
There's plenty of gasoline.
Тут полно бензина.
There's plenty of food.
Тут полно еды.
Показать ещё примеры для «тут полно»...
there are plenty of — ещё много
— There's plenty of time.
— Еще много времени.
There's plenty of time for kids.
Еще много времени для детей.
Ok, we'll see, there's plenty of time till Pentecost.
Хорошо, посмотрим. Ещё много времени до Шавуот.
There's plenty of manatees in the sea.
В море ещё много ламантинов.
There's plenty of hot water left if you want to...
Горячей воды ещё много, если хочешь...
Показать ещё примеры для «ещё много»...