здесь полно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «здесь полно»

здесь полноlot of

У нас здесь полно шикарных машин, но взяли почему-то только эту.
We got a lot of nice cars — his is the only one they took.
Здесь полно ненужного барахла.
A lot of shit went down in this place.
Кажется, здесь полно неиспользуемой собственности.
There seems to be a lot of vacant property around here.
Выглядит так, как будто здесь полно поленьев.
Grant: so, this kind of looks like a lot of firewood, right?
У нас здесь полно нового дорогого товара, и ты не испортишь его!
We have a lot of expensive new inventory here; you will not destroy it!
Показать ещё примеры для «lot of»...
advertisement

здесь полноthere's a lot of

Здесь полно людей, которые... хотят обидеть тебя.
There's a lot of people out there who... want to hurt you.
Здесь полно мяса.
There's a lot of meat.
Здесь полно золота, Эл.
There's a lot of gold out here, Al.
Здесь полно пациентов.
There's a lot of patients.
Здесь полно девственной земли Почему бы тебе её не очистить?
There's a lot of virgin land. Why don't you clear it?
Показать ещё примеры для «there's a lot of»...
advertisement

здесь полноthere's plenty of

Здесь полно таких ваз.
There's plenty of this stuff.
Романа, Романа, топлива здесь полно.
Romana. Romana, there's plenty of fuel.
Здесь полно комнат
There's plenty of room.
Не нужно себя заставлять. Здесь полно... Когда много снимаешь, одноразовые камеры невыгодны.
There's plenty of... when you take lots of photos disposables are out.
Здесь полно воздуха.
There's plenty of air.
Показать ещё примеры для «there's plenty of»...
advertisement

здесь полноfull of

Да, здесь полно иностранцев.
It's full of foreigners.
Сколько раз тебе говорить, здесь полно хулиганов.
How many times have told you — it's full of scumbags?
И здесь есть деревья, здесь полно деревьев.
There are trees here too, it's full of trees.
Я рад, что мы не едем в Иран, потому что , извините, я знаю, что мы в Ираке, ОК, но это Курдистанский регион Ирака, то есть здесь полно Курдов.
I'm glad we're not going to Iran, cos I'm sorry, I know this is Iraq, OK, but it's the Kurdistan region of Iraq so it's full of Kurds.
Здесь полно файлов ССР.
It's full of SSR files.
Показать ещё примеры для «full of»...

здесь полноthere are plenty of

Здесь полно девушек, мечтающих танцевать с тобой до упаду.
There are plenty of young fillies dying for you to waltz them into a stupor.
Здесь полно других женщин.
There are plenty of other women here.
Здесь полно детей.
Well, there are plenty of babies.
Да, и здесь полно общих хирургов, а я — только один.
Right, and there are plenty of general surgeons and only one of me.
Здесь полно мотелей, вам нужно было... и безопаснее...
There are plenty of motels in this area. You should've... I mean, just to be safe.
Показать ещё примеры для «there are plenty of»...

здесь полноthis place is full of

Здесь полно крапивы, куда ты ведёшь меня?
This place is full of nettles, where are you taking me?
Было б глупо — здесь полно врачей.
This place is full of doctors.
Здесь полно больных.
This place is full of sick people, just get her in here.
Здесь полно маньяков.
This place is full of maniacs!
Здесь полно таких историй.
This place is full of stories like that.
Показать ещё примеры для «this place is full of»...

здесь полноit's full of

Здесь полно муравьёв.
It's full of ants
Здесь полно пауков.
It's full of spiders.
Здесь полно налички.
It's full of cash.
Здесь полно морской воды.
It's full of sea water.
Здесь полно цыган и чёрных.
It's full of gypsies and blacks.
Показать ещё примеры для «it's full of»...

здесь полноthere are tons of

Здесь полно других клоунов.
There are tons of other freaks here.
Здесь полно клоунов. Не других. Нет.
There are tons of freaks here.
Ну, здесь полно мелких ролей.
— Well, there are tons of small parts. No, I shouldn't say that.
Здесь полно пчёл.
A ton of bees.
У нас здесь полным полно работы!
There's a ton of work to do here!
Показать ещё примеры для «there are tons of»...

здесь полноplace is crawling with

Теперь здесь полно полиции!
— The place is crawling with cops now!
Здесь полно копов.
The place is crawling with cops.
Эти подростки увидят его, подумают, что здесь полно копов, и свалят.
Those boys will see him, think the place is crawling with 5-0, and move along.
Мне уже хватает проблем от того, что здесь полно приезжих, — ... а тут еще моя жена.
It's bad enough that the place is crawling with visitors, without having my wife here as well.
Здесь полно полицейских, Эдди.
This place is crawling with cops, Eddie.