then we need to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «then we need to»

then we need toнам нужно

Well, if we only get 15 minutes, then we need to make the most of them, so...
Если нам уделят всего 15 минут., нам нужно использовать их максимально эффективно.
If we want to learn who killed uncle Larry, then we need to clear the air.
Если мы собираемся выяснить, кто убил дядю Ларри, нам нужно отчистить воздух.
Hindsight being 20/20, way too much temptation at the bar, so if this ripper gene is biological, then we need to minimize human contact until we get your brain all witchy-wooed back to normal, so here it is.
Так как взгляд в прошлое 20/20, слишком много соблазна в баре, так что если этот ген потрошителя биологический, нам нужно уменьшить человеческий контакт, пока мы не вернем твой мозг в нормальное состояние, так что вот.
Then we need to grab him, stop him.
Нам нужно схватить и остановить его.
If these people know who I am, then we need to start figuring out who they are.
Если эти люди знают, кто я, нам нужно выяснить, кто они.
Показать ещё примеры для «нам нужно»...

then we need toтогда нам нужно

Then we need to stop at a bank.
Тогда нам нужно остановиться около банка.
Then we need to find more crater impacts.
Тогда нам нужно найти больше следов столкновений.
OK, then we need to...
Тогда нам нужно...
Then we need to deal with this.
Тогда нам нужно разобраться вот с этим.
Then we need to deal with this.
Тогда нам нужно разобраться с этим.
Показать ещё примеры для «тогда нам нужно»...

then we need toтогда мы должны

Then we need to get out of here.
Тогда мы должны убираться отсюда. — Мы это и делаем.
Then we need to evacuate your people.
Тогда мы должны эвакуировать ваших людей.
Then we need to stop them.
Тогда мы должны их остановить.
Wait, if Chuck is really in trouble, Then we need to help him.
Подожди, если Чак на самом деле в беде, тогда мы должны ему помочь.
Then we need to find other evidence against him.
Тогда мы должны найти против него другие улики.
Показать ещё примеры для «тогда мы должны»...

then we need toтогда нам надо

Then we need to start thinking about Plan B.
Тогда нам надо начинать думать о плане Б.
But if you think Tommy is better off leaving this place, then we need to get him out of here right now.
Но если считаешь, что для Томми будет лучше уехать из этого места, тогда нам надо вывезти его прямо сейчас.
Then we need to find out.
Тогда нам надо выяснить.
Then we need to draw her out.
Тогда нам надо выманить ее.
All right, then we need to get to him.
Ладно, тогда нам надо его найти.
Показать ещё примеры для «тогда нам надо»...

then we need toтогда ты должен

Okay,then you need to start standing up to him.
Хорошо, тогда ты должен начать противостоять ему.
Then you need to understand the consequences of not testifying.
Тогда ты должен понимать последствия своего отказа от дачи показаний.
Then you need to find a way to prove it.
Тогда ты должен найти способ доказать это.
Then you need to keep your baby close and the people who carry your baby closer.
Тогда ты должен держать своего ребенка близко, а человека, который его вынашивает, еще ближе.
Then you need to believe in her.
Тогда ты должен поверить в неё.
Показать ещё примеры для «тогда ты должен»...

then we need toмы должны

Chloe, if that book really holds unimited power, then we need to find it.
Хлоя, если эта книга и впрямь содержит неукротимую силу, мы должны её найти.
It stands to reason that if we threaten to defend this place, then we need to have a plan to follow through.
Если мы хотим пригрозить им сражением, мы должны разработать четкий план.
And if you're gonna wear this, then we need to be honest with each other.
И если ты собираешься носить его, мы должны быть честны друг перед другом.
Then we need to put the official stamp on, that's it, to show that it has been paid.
— "гу. "еперь мы должны поставить на них официальный штамп, "тобы показать, что они оплачены.
If Alaric's sick, then we need to find a cure, something.
Если Аларик болен, мы должны найти средство, хоть что-нибудь.
Показать ещё примеры для «мы должны»...

then we need toтогда ты должна

Then you need to be strong for her.
Тогда ты должна быть сильной для нее.
And if this is what you really want, sweetie, well, then you need to start shouting it from the rooftops!
И если это то, чего ты действительно хочешь, милая, что же, тогда ты должна начать кричать об этом с крыши!
JAX: Then you need to prove to Tara that you can be trusted.
Тогда ты должна доказать Таре, что тебе можно доверять.
Then you need to figure out which is more important.
Тогда ты должна решить, что для тебя важнее.
If you think I'm going to let you end this because of what might happen... then you need to get to know me a little better.
Если ты думаешь, что я позволю тебе это прекратить из-за того, что может случиться... тогда ты должна узнать меня получше.
Показать ещё примеры для «тогда ты должна»...

then we need toты должен

She gave me her card-— if you have a problem with that, then you need to sort that out with her.
Она дала мне свою визитку. Если у тебя с этим проблемы, ты должен это выяснить с ней.
If you're a part of something else... then you need to tell me.
Если ты часть чего-то ещё, ты должен сказать мне.
If you don't want me to move out here, then you need to say it.
Если ты не хочешь, чтобы я находилась здесь, ты должен сказать это.
If he had a hand in it, then he needs to be punished.
Если он к этому причастен, то должен понести наказание.
And if he wants to not be competitors, then he needs to answer my question.
Но если он не хочет быть конкурентами, то должен ответить.
Показать ещё примеры для «ты должен»...

then we need toа потом

I need to find Tess and Emil, and then I need to get out of here.
Мне нужно найти Тесс и Эмиля, а потом выбраться отсюда.
And then you need to get away from me.
А потом уходи.
And then you need to haul your ass up and start writing another one.
А потом соберись и начинай писать следующую.
You need to take me to the hospital, then you need to go to Washington; you need to do this
Сейчас ты отвезешь меня в больницу, а потом поедешь в Вашингтон. Ты должен сделать это ради всех нас.
Then I need to get more pot.
" потом надо достать еще травы.
Показать ещё примеры для «а потом»...

then we need toтогда вам придётся

Then you need to explain it.
Тогда тебе придется объяснить это.
You want to get out of town... then you need to go in there for me.
Ты хочешь сбежать из города... Тогда тебе придется идти туда.
Then we need to go against her wishes and tell the rest of the family.
Тогда нам придётся пойти против её воли и рассказать всё семье.
Gia, if he's gonna claim that this... relationship was consensual, then we need to sit down with you and go over all the details that you can remember to prove that he's lying.
Джия, если он будет утверждать, что эти... отношения были по согласию, тогда нам придется сесть с вами и обсудить каждую деталь, какую вы только сможете вспомнить, чтобы доказать, что он лжет.
Then I need to be a supportive friend, nothing more?
Тогда мне придется быть надежным другом, и ничего больше?
Показать ещё примеры для «тогда вам придётся»...