тогда вам придётся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тогда вам придётся»
тогда вам придётся — then you're going to have to
Тогда вам придется меня застрелить, потому что я совершенно не собираюсь...
Then you're going to have to shoot me, aren't you? Because I have absolutely no intention of...
Тогда вам придется мне помочь.
Then you're going to have to help me.
Ну, тогда вам придется арестовать целую компанию. Это очень распространенный полис, лейтенант.
Well, then you're going to have to arrest the entire company.
Если обвините меня, тогда вам придется и пол школы обвинить... всех, у кого есть снимок, кто постил свои версии видео, посылал сообщения, чатился.
If you charge me, then you're going to have to charge half the kids at school... anyone who made a gif, posted a remake, sent a text message, tweeted...
Тогда вам придется научиться простить саму себя.
Then you're going to have to learn to forgive yourself.
тогда вам придётся — then you must
Тогда вам придется ходить за водой ко мне.
Then you must come up to me and get water.
Если я не вернусь, тогда вам придется замуровать Врата раз и навсегда.
If I don't return, then you must bury the gate again forever. Joa qua?
— Суави, брат, тогда вам придётся создать их.
Suavi, brother, must be created.
— Тогда вам придётся его предъявить.
— In that case, you must produce him.
— Тогда вам пришлось нелегко.
You must be tired.