then sends — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «then sends»

then sendsи отправить

Then send them away?
И отправить их обратно.
B.S.-Ing a woman and then sending her on her way?
Ты сможешь запудрить женщине мозги и отправить её домой?
I told our maid to pack my stuff and then send it over here.
Я попросил горничную собрать мои вещи и отправить их сюда.
You said I should have fun, then send you home.
что я должна поиграть вместе с Вами и отправить Вас домой.
Who talked to him for five minutes and then sent him on his way.
Они поговорили с ним 5 минут и отправили своей дорогой.
Показать ещё примеры для «и отправить»...

then sendsтогда отправь

Well, then send Kono.
Тогда отправь Коно.
Then send it downstairs.
Тогда отправь его вниз.
Then send for one.
Тогда отправь за ней.
Then send me.
Тогда отправь меня.
Okay, then send me to the Phantom Zone.
Тогда отправь меня в Фантомную зону.
Показать ещё примеры для «тогда отправь»...

then sendsпотом

Give him 12 more hours and then send him off to the island of lost men.
— Дай ему еще 12 часов, а потом запиши в список мужчин — потеряшек.
And then send a blank check to their dentist?
А потом я разорюсь на дантистах?
If you could just give her a cup of cocoa about eight and then send her to bed about nine.
Не могла бы ты дать её чашку какао около восьми, а потом уложить спать около девяти?
I should have expected the typical Serena sabotage-— pretending to be my friend and then sending in those mini mafiosas to blow up my pop-up shop.
Я должна была ожидать типичный саботаж Серены притворившейся моей подругой, а потом отправившей этих мини-мафиози сорвать мое шоу.
Then send Tina in for the wishbone.
Потом ты позовёшь Тину, чтобы загадать желание.
Показать ещё примеры для «потом»...

then sendsтогда пошлите

Then send your servants, my lord.
Тогда пошлите ваших слуг, мой господин.
Then send them support..
Тогда пошлите им корабль поддержки.
Then send for him now.
Тогда пошлите за ним.
Then send a squadron of gliders.
Тогда пошлите эскадрилью глайдеров.
Then send Mitchell to the Commerce Commission.
Тогда пошлите Митчелла в Комиссию по торговле.
Показать ещё примеры для «тогда пошлите»...

then sendsпошли

Then send someone else.
Пошли кого-то ещё.
Wait until the men have reached the gate, then send the letter.
Когда они будут уже у ворот, пошли письмо.
They directed me to a P.R firm who then sent me to an ad agency that sells space on the top of cabs, and five cabs...
Они перенаправили меня в фирму по связям с общественностью, откуда меня послали в рекламное агентство, которое продает места на крышах такси, и пять машин...
Vicky retrieved the car keys from it then sent him the gun in return.
Вики достала из неё ключи от машины и взамен послала ему пистолет.
If a pram rolls out, stop, but then send the mother the invoice.
Если коляска выкатилась перед вашим автомобилем,остановитесь, и пошлите счет матери этого ребенка.
Показать ещё примеры для «пошли»...

then sendsпотом отправить

So... is it possible... to prerecord... a report in one of your remote vans, and then send it... to newsroom as if it were live?
Возможно ли предварительно записать репортаж в одном из ваших фургонов, а потом отправить его в новостную комнату как будто бы это прямой эфир?
Angela, you cannot come into my office and do this whole speech about the value of life and then send these poor little guys back to Lynwood where they're gonna get executed.
Анджела, ты не можешь прийти ко мне в кабинет, говорить о ценности жизни, а потом отправить этих бедолаг обратно в Линвуд, где они погибнут.
Then send it to your friends at the police department.
Потом отправим его твоим друзьям в полиции.
We erased her memory and then sent her into a lion's den.
Мы стерли её память, потом отправили её в логово львов.
And then sent back to the United States to infiltrate the FBI.
А потом вас отправили обратно в Штаты, чтобы внедрить в ФБР.
Показать ещё примеры для «потом отправить»...

then sendsзатем пошлите

You allow Lieutenant Scott to return with those who want to come back to Destiny, then send down a military detail and round up the rest.
Разрешите лейтенанту Скотту вернуться с теми, кто хочет попасть обратно на «Судьбу» затем пошлите военных забрать остальных.
Okay, give him another 15 minutes rest then send him home with the antibiotics.
Так, пусть отдохнет еще 15 минут, затем пошлите его домой с антибиотиками.
Regina slept with her husband, stole her grandmother's wedding ring, Filed a lawsuit against her, then sent her a scrapbook rubbing her nose in it.
Реджина спала с её мужем, украла обручальное кольцо её бабушки, подала иск против неё, затем послала ей альбом, тыкнув им ей в нос.
All right, find out everything you can about Paul and then send the address to JJ and Blake.
Хорошо, найди все, что можешь на Пола, а затем пошли адрес Джей Джей и Блейк.
The Russian turned an Israeli sailor, bled him dry for information, then sent a hit team to dispose of my fellow countryman.
Этот русский... завербовал израильского моряка, выжал из него всю информацию, а затем послал отряд убийц устранить другого моего земляка.
Показать ещё примеры для «затем пошлите»...

then sendsзатем

Unpacked my stuff and then sent Cassandra off to the library to look for plans that might lead us to the location of the cloning lab.
Распечатайте мой материал и затем отошлю Кассандру в библиотеку поискать планы, которые могли бы нам помочь найти лабораторию клонирования.
So you just let her die and then sent her to be destroyed with the animals.
И вы просто позволили ей умереть, а затем уничтожили ее останки вместе с животными.
What also happens is that this fat in the liver is then sent out into the bloodstream as triglycerides, which can lead to excess weight plus blocked arteries and heart disease.
Кроме этого жир в печени затем попадает в кровь в виде триглицеридов, которые могут приводить к лишнему весу блокировке артерий и сердечным заболеваниям.
They attach a transmitter to catch a signal to open the gate, which is then sent to a cell phone.
Они придают передатчик, чтобы поймать сигнал чтобы открыть ворота, который затем направляется в сотовом телефоне.
Picked up a video signal using a receiver located in a building on the next block and then sent it out over a DSL line charged to the security company. How many hits to the website?
— С помощью ресивера он принимает видеосигнал из здания в соседнем квартале, ... а затем пересылает его по DSL-линии службы безопасности.

then sendsпотом отправляет

Some strange person gets in your taxi, tells you to follow a woman, makes you park illegally, gets out, kills her, then sends you to take her wallet from her dead body?
Незнакомец садится к вам в такси, говорит вам следовать за некой женщиной, велит вам неправильно припарковаться, выходит, убивает её, потом отправляет вас забрать бумажник с её мёртвого тела?
It's like a little stopwatch that records your jogging times and then sends it to your computer via Bluetooth.
Это — маленький хронометр, который записывает время твоих пробежек и потом отправляет результаты на твой компьютер по блютузу.
why would Sands send a gunman and then send a warning?
зачем Сэндсу посылать стрелка, а потом отправлять предупреждение?
Why manipulate them into having children, then send them off to be killed?
Зачем было заставлять их рожать детей, а потом отправлять на смерть?
You're making false diagnoses, selectively changing what people remember and then sending them to work at the power plant.
Вы ставите ложные диагнозы, выборочно изменяете то, что помнят люди, а потом отправляете их работать на энергозавод.

then sendsзатем отправил

Yeah, yeah, yeah, let's get Sheere's name on some stocks, and then send it as a done deal to Gorman, yeah?
Да, да, да, давай отдадим Ширу часть акций, а затем отправим эту сделку Горману, да?
Who would kill adrian and then send a photo To his publicity team?
кто мог убить Эдриана, а затем отправить фото в компанию, которая из публиковала?
Then send me another 60%.
Затем отправьте мне еще 60%.
Then send them out.
Затем отправь на улицы.
You're telling me someone overrode the station's com system, faked Worf's voice and then sent one of our turbolifts into a free fall?
Вы хотите сказать, что кто-то обошёл систему связи станции, подделал голос Ворфа, и затем отправил один из турболифтов в свободное падение?