then keep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «then keep»

then keepтогда держи

Then keep your mouth shut!
— Нет. Тогда держи язык за зубами!
Then keep your hands to yourself.
Тогда держи свои руки при себе.
Then keep me in the loop.
Тогда держи меня в курсе дел.
Then keep your mouth shut.
Тогда держи рот на замке.
Well, then keep your distance.
Тогда держи дистанцию.
Показать ещё примеры для «тогда держи»...

then keepтогда продолжай

Then keep writing, L. Ron!
Тогда продолжай писать, Л. Рон!
Then keep calling...
Тогда продолжай звонить.
Then keep going.
Тогда продолжай.
— Yeah. Then keep doing what you're doing.
Тогда продолжай делать, что делаешь.
Then keep looking.
Тогда продолжайте искать.
Показать ещё примеры для «тогда продолжай»...

then keepпродолжайте

Then keep it up.
Продолжайте.
Then keep looking.
Продолжайте наблюдение.
And if it doesn't shift back into human form after it's dead, then keep on looking.
Если после смерти, они не обратятся в человека, продолжайте искать.
Then keep searching.
Так продолжай искать!
Then keep looking. You'll find someone.
Так продолжай искать — обязательно найдёшь кого-нибудь
Показать ещё примеры для «продолжайте»...

then keepтогда

Then keep listening.
Тогда слушай.
Well, then keep your ears open.
Тогда слушай во все уши.
Because if you do know, then keep your mouth shut.
Потому, что если ты знаешь, тогда, эм, держи рот на замке.
Then keep listening. Because this is something that I want to say to both you and In Ha.
Тогда слушай... и ей.
Then keep eyes on choosing a career, Mrs. Lawier.
Может, Вам тогда сменить профессию, фрау адвокат?
Показать ещё примеры для «тогда»...

then keepтак оставьте её у себя

I was thinking, maybe, I could rent out the upstairs, you know, the office space, and the extra studios, collect a little rent and then keep the downstairs for myself and then, you know, if things come back,
Я подумал, что мог бы сдать в аренду второй этаж, офисное пространство и дополнительные студии, буду взимать за это плату и при этом оставлю за собой первый этаж.
Emma, if you love this life, then keep it.
Эмма, если тебе нравится такая жизнь, оставь всё как есть.
Look, you can't expect to hire 60 workers to dig a cave under your house and then keep it a secret.
Слушай, а ты не думал, что наняв 60 рабочих, чтобы вырыть пещеру под твоим домом — это не лучшая идея чтобы оставить всё в секрете.
Then keep it.
Оставь себе.
Then keep the money!
Оставьте себе деньги!
Показать ещё примеры для «так оставьте её у себя»...