then it turned out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «then it turned out»

then it turned outпотом оказалось

Angst is a chick I met online, but then it turned out it was really a guy.
Тревога — девушка, с которой я познакомился в сети, но потом оказалось, что она — парень.
Abbi, do you remember that holiday party that we thought that we ran out of cheeseballs, and then it turned out we had more cheeseballs in the back?
Эбби, помнишь ту вечеринку, когда мы думали, что у нас закончились сырные шарики, а потом оказалось, что сзади у нас остались ещё шарики?
When you and she got together, I made up a fake name so that I could meet you and stay close to Lyndsey. But then it turns out I actually like you more than I like Lyndsey.
Когда вы стали встречаться, я выдумал имя чтобы познакомиться с тобой, и быть поближе к Линдси, но потом оказалось, что ты мне действительно нравишься даже больше, чем мне нравится Линдси.
And then it turned out that we actually like each other as people.
И потом оказалось, что мы симпатичны друг другу, как люди. Точно.
But then it turned out that the turtle was allergic to my father, and it died. Weird, right?
Потом оказалось, что у черепахи аллергия на папу, и она умерла.
Показать ещё примеры для «потом оказалось»...

then it turned outпотом выяснилось

But then it turned out there was another story.
Но потом выяснилось, что там была совсем другая история.
Then it turned out he was the single worst person I have ever met.
Потом выяснилось, что он был самым мерзким человеком, которого я когда-либо встречал.
But then it turned out that his enemies were more evil and more horrific than him.
Но потом выяснилось, что его враги ещё большее зло и более ужасающие, чем он.
I know, and I wanted to, but then it turns out I couldn't get pregnant.
Знаю, и я хотела забеременеть, но потом выяснилось, что я неспособна.
You've got a brand-new key Then it turned out that Bridget could play the piano, and I confessed my love of ELO.
Потом выяснилось, что Бриджит играет на пианино, а я признался, что люблю ELO.
Показать ещё примеры для «потом выяснилось»...

then it turned outпотом оказывается

Then it turns out... the woman was cheating on him with a local boss man and the guy wants revenge.
Потом оказывается... что та ему изменила с местным мафиози, и парень собирается мстить.
You know, when you think you know someone, then they turn out to be something different?
Знаешь, когда ты думаешь, что знаешь кого-то, потом оказывается, что он совсем другой человек.
You think you know someone, and then it turns out you don't.
Ты думаешь, что знаешь кого-то, а потом оказывается, что нет.
A writer who inherits a magic typewriter that writes for him, but then it turns out the typewriter is... racist?
Писатель, который унаследовал волшебную пишущую машинку которая пишет за него но потом она оказывается... расистом?
Well, they often pretend they do and then they turn out to be penniless.
Они часто притворяются, что есть, а потом оказываются нищими.
Показать ещё примеры для «потом оказывается»...

then it turned outа он оказался

Um, I was gonna read an essay that I wrote about a guy who I knew in college who I had a crush on and then he turned out to be a hoarder.
Я хотела зачитать очерк о парне из колледжа, в которого влюбилась, а он оказался барахольщиком.
So I'm gonna be a pal and get 'em with you, 'cause I owe you for that time that I chucked that dead raccoon at you, and then it turned out to not be dead.
Так что я буду другом и тоже сделаю их, потому что я должен тебе за то, что бросил в тебя того дохлого енота, а он оказался не дохлым.
I met Michael Jordan at a party once, but then it turned out to be a cardboard cutout.
Встречал я Джордана на вечеринке, но оказалось, что это картонная фигура.
It was a gift and then it turned out that Simon has a phobia of monkeys from when he was a kid. He's like, terrified.
Нам ее подарили, а оказалось, что Саймон страшно боится обезьян с самого детства.
Then it turned out she was staying with their best friend, Paul.
И она оказалась... у его лучшего друга, Поля.