their recruits — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «their recruits»
their recruits — мои новобранцы
We've upgraded our facilities, expanded our recruiting base.
Мы развили наши способности, расширили базу новобранцев.
You're going to be wearing a mask when you're training our recruits?
Стой, ты что, будешь в маске тренировать новобранцев?
My recruits are quite savage, but they lack the practical skill.
Мои новобранцы беспощадны, но им не хватает практических навыков.
My recruits, they are quite savage, but they lack the practical skill.
Мои новобранцы, они совершенно беспощадные, но им не хватает практических навыков.
Your recruits' identities are safe.
Личности ваши новобранцев в безопасности.
Показать ещё примеры для «мои новобранцы»...
their recruits — завербовали
They recruited him, he took his time getting close to you... then they told him to give you the brick.
Его завербовали, он затаился... Потом приказали ему подать кирпич.
They recruited me.
— Завербовали!
I have to say that... when they recruited me, I thought I was prepared for just about anything.
Должна признаться, когда меня завербовали, я думала, что буду готова ко всему.
They recruit you?
Тебя завербовали?
After taking my identity, they recruited me in France.
Забрав мою личность, во Франции меня завербовали.
Показать ещё примеры для «завербовали»...
their recruits — я нанял
— We think... he recruited Sonia to work for you.
— Мы считаем... он нанял Соню на работу к тебе.
He recruited Antonio to the firm and he mentored him during his first year.
Он нанял Антонио на работу в фирму и был его наставником в течение первого года работы.
Perhaps he recruited another higher to do his dirty work?
Возможно он нанял другого высшего делать за него грязную работу?
He recruited me when I was working Vice.
— Он нанял меня когда я работал в полиции нравов.
He recruited someone from the Prosthetics Project to be a practice dummy for the hack.
Он нанял кого-то из проекта протезов, чтобы потренироваться взламывать руку.
Показать ещё примеры для «я нанял»...
their recruits — он вербует
So, either he recruits another Cabo stewardess or he continues to trust me.
Таким образом, либо он вербует другое Кабо-стюардессу или он продолжает мне доверять.
Who are these people he recruits?
Кто эти люди Он вербует?
He recruits military.
Он вербует военных.
He recruits Americans to jihad.
Он вербует американцев в джихад.
How's he recruiting these people?
Как он вербует этих людей?
Показать ещё примеры для «он вербует»...
their recruits — они набирают
Like most drug companies, they recruit a lot of cheerleaders and pageant girls.
Как и большинство компаний медикаментов они набирают спортивных и представительных девочек.
They recruit young disenchanted Muslims in prison, and send them to training camps in the Horn of Africa.
Они набирают разочаровавшихся мусульман в тюрьме и отправляют в тренировочные лагеря в Сомали.
I mean, that's how they recruit people?
То есть, так они набирают людей?
Unfortunately, Marcel, unlike these wretched souls that you recruit here, your promises do little to inspire my faith.
К сожалению, Марсель, в отличии от этих жалких душ, которые ты набираешь здесь, твоих обещаний мало, чтобы вдохновить меня.
Do you recruit girls for the club?
Ты набираешь девушек для клуба?
Показать ещё примеры для «они набирают»...
their recruits — я взял
I see why I recruited you.
Ясно, почему я взял тебя.
I recruited you for the CIA.
Я взял тебя в ЦРУ.
Yes, I recruited him, but I did not promote him!
Да, я взял его на работу, но я его не повышал.
I recruited him into the Phantom program in '03.
Я взял его в программу Фантом в 2003 году.
What rat have you recruited to the S.S. Sinking Ship?
Какую крысу вы взяли на Т.К. — Тонущий Корабль?
Показать ещё примеры для «я взял»...
their recruits — своих рекрутов
I get about half of my recruits from their dungeons.
Около половины моих рекрутов я получаю из их темниц.
I used to monitor my recruits' missions from a van.
Я контролировал миссии моих рекрутов в фургоне.
Apparently, the League has some of their recruits undergo a process of reprogramming.
Судя по всему, Лига заставляет некоторых своих рекрутов проходить процедуру перепрограммирования.
Well, it's gratifying to know that the Hitler Jugend... is still training their recruits so effectively.
Чтож, приятно узнать, что Гитлерюгенд до сих пор настолько эффективно обучает своих рекрутов.
Not just get yourself killed, but your recruits, too?
Убить не только себя, но и рекрутов тоже?
Показать ещё примеры для «своих рекрутов»...
their recruits — мы пригласили
Well, after Danny signed on, we recruited Chin Ho Kelly.
Ну, когда Дэнни был принят, мы пригласили Чина Хо Келли.
We recruited Choi Sung Joon to our team.
Мы пригласили Чхве Сон Джуна в нашу команду.
I can also say that Mr Maillet, the HR director you recruited a year ago, started planning these dismissals as soon as he came here.
Или мне сказать, что директор по персоналу Майе, которого вы пригласили год назад, сразу же начал тайно готовить план сокращения штатов?
He recruited me to be in his cabaret and his consort in public.
Пригласил меня выступать в его кабаре и сопровождать его на публике.
When he recruited you, he wasn't just looking for another voice in here.
Когда он пригласил тебя, он не искал просто ещё одного певца.
Показать ещё примеры для «мы пригласили»...
their recruits — завербованные им
His recruits have killed hundreds.
Но завербованные им убивали. Завербованные им убили сотни людей.
However, his recruits have been behind some of the worst atrocities we've seen in Iraq and Syria.
Тем не менее, завербованные им ответственны за самые жестокие преступления в Ираке и Сирии.
Leftovers from a Chinatown gang and some ex-cons he recruited while he was in prison.
Остатки Чайнатаунской банды плюс кое-кто из бывших заключённых, завербованных им еще в тюрьме.
We will of course have to deal with your recruits.
И конечно же, нам придется разобраться с вашими завербованными.
How was he recruited?
Как он был завербован?
their recruits — мне набрать
I recruited a bunch of people from the church and they canceled on me at the last minute.
Я набрала кучу людей из церкви, но они отказали мне, буквально в последнюю минуту.
She recruited 39 students.
Она набрала 39 учеников.
Because if you did, the 57 men and women that he recruited, whose very lives depend on maintaining their identities as enemies of the United States— they'll be tortured until they die.
57 мужчин и женщин, которых он набрал чьи жизни зависят от сохранения их идентичности как врагов Соединенных Штатов... Их будут пытать, пока они не умрут.
And how many of them have you recruited?
И как многих из них вы набрали?
— Let me recruit some new men.
Позволь мне набрать новых ребят. Нет.