that was really nice — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «that was really nice»
that was really nice — это очень мило
— That is really nice, Adam.
— Это очень мило, Адам.
WELL, THAT'S REALLY NICE, COMING ALL THIS WAY JUST TO SEE HOW I AM.
Это очень мило — прийти сюда просто чтобы меня проведать.
that's really nice,michael.
Это очень мило, Майкл.
That's really nice.
Это очень мило
That's really nice.
Это очень мило.
Показать ещё примеры для «это очень мило»...
that was really nice — как мило
That's really nice of you to say.
— Как мило, что ты так сказала.
That's really nice what you've done!
Как мило ты это шделал!
That's really nice, girls!
О, как мило, девочки!
That -— that's real nice.
Как мило.
That's really nice.
Это так мило.
Показать ещё примеры для «как мило»...
that was really nice — это очень мило с вашей стороны
But thank you, that was really nice of you to say.
Но спасибо, очень мило с твоей стороны.
That's really nice of you.
Очень мило с твоей стороны.
— That's really nice of you.
— Очень мило с твоей стороны.
That's really nice of you.
Это очень мило с Вашей стороны.
Thank you, that's really nice of you.
Это очень мило с вашей стороны.
Показать ещё примеры для «это очень мило с вашей стороны»...
that was really nice — очень хорошо
That was a really nice thing you did tonight.
— Вы сегодня очень хорошо поступили.
That's a really nice thing you've done for the Fordmans.
Ты очень хорошо поступил в отношении Фордманов.
That's real nice.
Это очень... очень хорошо.
— That's really nice.
— Очень хороший.
THAT'S A REALLY NICE VIEW.
Отсюда очень хороший вид.
Показать ещё примеры для «очень хорошо»...
that was really nice — это так мило с твоей стороны
Juice would've been fine... that was really nice of you... glass of water.
Но я бы не отказалась от сока... — Как мило с твоей стороны. -... или от стакана воды.
That's real nice of you.
Как мило с твоей стороны.
THAT'S REALLY NICE OF YOU, TRACY.
Это так мило с твоей стороны, Трейси.
That's really nice of you.
Это так мило с твоей стороны.
That was really nice of us.
Как мило с нашей стороны.
Показать ещё примеры для «это так мило с твоей стороны»...
that was really nice — это действительно мило
That is really nice of them to do that for you.
Это действительно мило с их стороны сделать это для тебя.
That's really nice.
Это действительно мило.
Listen, that's really nice, but you guys don't have to saddle up and form a posse.
Слушайте, это действительно мило, но вам ребята не нужно напрягаться и формировать отряд.
That's real nice.
Это действительно мило.
That's really nice.
это действительно мило.
Показать ещё примеры для «это действительно мило»...
that was really nice — это очень приятно
— That is really nice.
— Это очень приятно.
You know what? That's really nice to hear.
Знаешь, это очень приятно слышать.
That's really nice.
— Это очень приятно.
That was really nice to hear.
Было очень приятно это слышать.
Well, thank you, that's real nice.
Ну, спасибо, мне очень приятно.
Показать ещё примеры для «это очень приятно»...
that was really nice — очень любезна
That was really nice.
Это очень любезно.
That's really nice of you, but I got this.
Вы очень любезны, но я сама разберусь.
That's really nice of you, but I don't think that's gonna close it.
Очень любезно, — но этого недостаточно.
I think that is really nice of you to offer, but, um,
это очень любезное предложение, Аарон только что уснул, так что наверное я лучше...
Yeah, that's really nice of you
Ты очень любезна.