это действительно мило — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это действительно мило»
это действительно мило — that's really sweet
Это действительно мило.
that's really sweet.
О, это действительно мило, Лекс. Но не думаешь ли ты, что это немного... Я знаю, что это немного рановато, но... но доктор сказал, что ты чувствуешь себя превосходно.
that's really sweet, Lex, but don't you think it's kind of... i know it's kind of early, but the doctor said you're perfectly healthy.
Это действительно мило...
That's really sweet...
Ну, я хочу сказать, это действительно мило с твоей стороны, но тебе следует подумать об этом, знаешь ли.
Well, I mean, that's really sweet of you, but you should think about it, you know.
(посмеиваясь) Это действительно мило
(chuckling) That's really sweet.
Показать ещё примеры для «that's really sweet»...
это действительно мило — that's really nice
Это действительно мило.
That's really nice.
Слушайте, это действительно мило, но вам ребята не нужно напрягаться и формировать отряд.
Listen, that's really nice, but you guys don't have to saddle up and form a posse.
это действительно мило.
That's really nice.
О. Это действительно мило с твоей стороны но я планирую поехать домой, поскольку моя мама беременна и мои друзья убьют меня, если я не буду дома.
Oh, wow. That's really nice of you but I made plans to go home, because my mom's pregnant and we're moving, and my friends would kill me if I wasn't home.
Это действительно мило с твоей стороны, чувак, правда.
That's really nice of you, man, for real.
Показать ещё примеры для «that's really nice»...
это действительно мило — this is really nice
Это действительно мило.
This is really nice. — Wow.
Это действительно мило.
This is really nice.
Это действительно мило, мам.
This is really nice, Mom.
Это действительно мило с их стороны сделать это для тебя.
That is really nice of them to do that for you.
— Это действительно мило с твоей стороны.
— That is really nice of you.
Показать ещё примеры для «this is really nice»...