это очень приятно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это очень приятно»
это очень приятно — that's very nice
— Это очень приятно слышать...
— That's very nice to hear...
Это очень приятно.
That's very nice.
О, это очень приятно.
Oh, that's very nice.
Это очень приятно слышать, сир.
Well, that's very nice to hear, sir.
Это очень приятный комплимент.
That's a very nice compliment.
Показать ещё примеры для «that's very nice»...
это очень приятно — is a nice
Должно быть, это очень приятно, когда кто-то в тебя верит.
Must be nice having someone who believes in you.
Это очень приятно, Томми, что ты здесь.
Well, this is nice, Tommy, having you here.
Это очень приятно находиться в компании семьи.
It is nice being in the company of one's family.
И еще — да, это очень приятно — не думать, — Но кому нужен не думающий человек? — Продолжай!
And okay, fine, yes, it was nice to not have to think for a change, but who wants someone who doesn't think?
Спасибо вам, ребята, это очень приятно.
THANK YOU, GUYS. IT IS SO NICE.
Показать ещё примеры для «is a nice»...
это очень приятно — it's very nice
— Это очень приятно.
— It's very nice.
Спасибо, Суне, это очень приятно, но...
Thanks, Sune, it's very nice of you, but ...
Я... я хочу сказать — иногда для разнообразия Это очень приятно
What I mean is, it's very nice to not have to think for a change.
Это очень приятно!
It's very nice!
Крис, я ценю твой жест, это очень приятно, но Милли — взрослая женщина и, я, конечно, доверяю ей.
Chris, I appreciate the gesture, it's very nice, but, Milly, she's a grown woman, and of course I trust her.