tell daddy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tell daddy»

tell daddyскажи папе

Tell daddy it¢¥s nice.
Скажи папе как приятно.
Mommy, please tell Daddy not to bury An!
Мама, мама, скажи папе, чтобы он не закапывал Ан!
Tell daddy dean I want $200,000, and tell him to be quick with the cash.
Скажи папе Дину, что я хочу $200,000, и побыстрее наличкой.
Honey, tell Daddy, tell him I am fine.
Дорогая, скажи папе, что у меня все в порядке.
Sweetie, tell daddy what you thought of my performance.
Милая, скажи папе, что ты думаешь о моем выступлении.
Показать ещё примеры для «скажи папе»...

tell daddyрассказать папе

We have to go home. We have to go tell daddy.
Надо пойти домой и рассказать папе.
You want to tell Daddy about it?
Не хочешь рассказать Папе об этом?
And don't you dare tell Daddy!
И не смей рассказать папе!
I'm telling Daddy when he gets home.
Я расскажу папе, когда он придет домой.
Well, then I'm gonna tell Daddy about what happened at school today...
Тогда я расскажу папе, что случилось сегодня в школе.
Показать ещё примеры для «рассказать папе»...

tell daddyскажи папочке

Tell Daddy how you want it.
Скажи папочке, как ты хочешь получить пулю.
Tell daddy.
Скажи папочке.
And remember, if you miss me, and you wanna come home, just tell Daddy, okay?
И помни: если соскучишься и захочешь домой, просто скажи папочке.
If this turns out to be gold, you tell Daddy it was me who brought it to school.
Если это вас заинтересует, то ты скажешь Папочке, кто именно тебе помог.
What are you gonna tell daddy?
Что ты скажешь папочке?
Показать ещё примеры для «скажи папочке»...

tell daddyскажи отцу

Tell Daddy I'll call him later.
Скажи отцу, я позвоню ему позже.
So. No. You tell daddy that I'll call him back.
Скажи отцу, что я ему перезвоню.
As much as i do not forgive farrah, I'm not gonna tell daddy. I don't want them to split up either.
Я не прощу Фарру, но и отцу ничего не скажу.
I'm not gonna tell Daddy.
Я не скажу отцу.
You don't have to. -You should have told daddy that while he was alive.
Тебе следовало сказать это отцу, пока он был жив.
Показать ещё примеры для «скажи отцу»...

tell daddyпапе не говорите

— Don't tell daddy, please.
— Только папе не говорите.
Hey, Unc... don't tell Daddy.
Только папе не говорите.
Just don't tell Daddy.
Просто не говори папе.
I heard you tell Daddy.
Я же слышала, как ты говорила об этом папе.
Oh, that's a trick. Don't tell Daddy.
Вот это фокус, только папе не говори.

tell daddyговорить папочке

Drill said not to tell daddy about the game.
Дрилл сказал не говорить папочке об игре.
We're not going to tell daddy where we are.
Не будем говорить папочке где мы.
So you don't want me to tell daddy?
Ты не хочешь, чтобы я говорила папочке?
So, sweet child of mine, who's always telling Daddy not to sleep with the help.
Итак, моё дорогое дитя, кто всегда говорит папочке не спать с прислугой.
'CAUSE WITHOUT TELLING DADDY OR THE EXECUTIVE BOARD,
Потому что не говоря папочке или исполнительному органу,