talk more — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «talk more»
talk more — поговорим
Let him propose a proposition, then we can talk more.
Пусть сделает предложение, а там уже поговорим.
I thought we might talk some more about it.
Может быть, поговорим об этом по-нормальному?
Damon, darling, could we please talk more about this later?
Деймон, дорогой, давай поговорим об этом позже?
We will talk more about this later.
Мы поговорим об этом позже.
I keep forgetting to say this, husband, but it is very good to see you this way, and we will talk more tomorrow.
Все время забывала сказать про своего мужа. Очень хорошо, что стало лучше видно, ну, завтра поговорим!
Показать ещё примеры для «поговорим»...
advertisement
talk more — ещё поговорить
We need to talk some more about Amsterdam.
Нам надо еще поговорить про Амстердам.
Before I do that, we need to talk more.
Прежде чем я это сделаю, нам нужно еще поговорить.
We can talk some more about Nolan.
Сможем еще поговорить о Нолане.
All right? If you want to talk some more about Sir Lancelot, we can do that.
Хорошо, если ты хочешь ещё поговорить о Сэре Ланселоте, давай.
— Say they want to talk more.
Они хотят ещё поговорить.
Показать ещё примеры для «ещё поговорить»...
advertisement
talk more — говорить больше
I knew that there was something a little bit real about it, and then we started to talk more and more about it.
Я понял, что в этом была доля правды. ...и тогда мы стали говорить больше и больше об этом.
I think I should talk more or less.
Мне надо говорить больше... или меньше.
If he wants us to talk to them, if he wants us to get them to drink more, talk more.
Если он хочет, чтобы мы говорили с ними, Если он хочет, чтобы мы заставили их пить больше, говорить больше.
That woman loves to talk more than anyone I know.
Эта женщина любит говорить больше,_BAR_чем все, кого я знаю
People sometimes talk more when they're afraid.
Иногда, люди начинают говорить больше, когда напуганы.
Показать ещё примеры для «говорить больше»...
advertisement
talk more — обсудим
And we can talk more about the Mayo Clinic.
А мы обсудим клинику Мейо.
So how about we have dinner and talk more about this? I can't.
Может, перекусим и обсудим все?
Uh, okay, honey, you know what? Go out and play, and we're going to talk more about this when you get home.
Ладно, милый, иди поиграй а когда вернешься домой, мы все обсудим.
So, let's get pissed and talk more about...
Так что давай выпьем вместе и обсудим...
We'll talk some more later, okay.
Мы обсудим это позже.
Показать ещё примеры для «обсудим»...
talk more — говорить
Pray excuse me, then you may talk more freely.
Прошу извинить меня, можете говорить свободно.
Konrad, I think you should talk more like a child.
— Конрад, постарайся говорить как ребёнок. — А я разве не говорю как ребёнок?
"'No need to talk more about it, doctor.
Дальше нет смысла говорить, доктор?
— Well, you're gonna have to start talking more like me.
Что ж, для этого тебе нужно начать говорить, как я.
No, I was talking more about what you did for me and Bree.
Я говорю о том, что вы сделали для нас с Бри.
Показать ещё примеры для «говорить»...
talk more — поговорим позже
We can talk more later.
Банки Мы поговорим позже.
We can talk more later.
Мы поговорим позже.
— So we'll talk more later.
— Поговорим позже.
Man! -We'll talk more later!
— Поговорим позже.
We'll talk more later.
Поговорим позже.
Показать ещё примеры для «поговорим позже»...
talk more — ещё немного поговорим
— We'll talk more.
— Ну еще немного поговорим.
Let's, uh, just talk some more.
Давай ещё немного поговорим.
Let's talk some more about poise and appearance, shall we?
Давай еще немного поговорим об осанке и внешнем виде, идет?
Let's talk some more about the PTSD.
Давайте ещё немного поговорим о постравматическом стрессовом расстройстве.
Oh, I just wanted to talk some more.
О, я просто хотела еще немного поговорить.
Показать ещё примеры для «ещё немного поговорим»...
talk more — больше поговорить
You should get coffee, talk more about France.
Вам следует выпить кофе и больше поговорить о Франции.
So we can talk more. Or...
Ничего, сможем больше поговорить, или...
I wanna talk more about ellie.
Я хочу больше поговорить об Элли.
I was hoping we could talk more about the movie.
Я надеялся, что мы сможем больше поговорить о фильме.
We should talk more about the steak.
Мы должны больше поговорить об этом стейке.
Показать ещё примеры для «больше поговорить»...
talk more — говорить более
Wine, Cherub, to help the Doctor talk more freely.
Вина, Херувим, чтобы помочь Доктору говорить более свободно.
But I can talk more confidentially to you than to anybody else.
Но с вами, чувствую, я могу говорить более открыто чем с кем-либо другим.
That's why all African-Americans newspeople learn to talk more. .. wha, how should I say... white.
Поэтому все Афро-американцы, ведущие новости учатся говорить более... как бы сказать...?
Yeah, let's talk more specific.
Давай говорить более конкретно.
You talk more random than duck shite sometimes.
Ты иногда говоришь более непредсказуемо, чем срёт утка.
Показать ещё примеры для «говорить более»...
talk more — продолжить разговор
We will talk more with the popular industralist, but only after this break.
Мы продолжим разговор с известным бизнесменом господином Ратаном Атаривалом, но после небольшого перерыва.
Let talk more tomorrow?
Продолжим разговор завтра?
I'll leave you guys alone for a moment and we'll talk some more.
Я оставлю вас здесь ненадолго, а затем продолжим разговор.
Let me know if you want to talk more about this.
Дайте знать, если захотите продолжить разговор.
Can we talk more tomorrow?
Сможем продолжить разговор завтра?
Показать ещё примеры для «продолжить разговор»...