take it one step at a time — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «take it one step at a time»
take it one step at a time — это постепенно
You have to take it one step at a time.
Ты должна делать это постепенно.
Let's just take it one step at a time.
Давай будем делать это постепенно.
Let's just take it one step at a time, okay?
Давай просто делать все постепенно, ладно?
take it one step at a time — действовать постепенно
Best to take it one step at a time.
Нужно действовать постепенно.
Let's take it one step at a time.
Давай действовать постепенно.
take it one step at a time — всё делать постепенно
That's why I think it's best to take it one step at a time.
Поэтому мне кажется — лучше все делать постепенно.
Let's take it one step at a time, all right?
Давай все делать постепенно, ладно?
take it one step at a time — потихоньку
We'll take it one step at a time.
Начнем потихоньку.
— We'll take it one step at a time, okay?
— Пойдем потихоньку, договорились?
take it one step at a time — не торопим события
Let's take it one step at a time, eh?
Зачем торопить события?
Buffy, your mother and I are taking it one step at a time.
Баффи, мы с твоей с матерью не торопим события.
take it one step at a time — делать по шагу за раз
We'll just take it one step at a time.
Мы просто должны делать по шагу вперед.
You gotta take it one step at a time when you want to be an actor.
Ты должен делать по шагу за раз, когда хочешь стать актёром.
take it one step at a time — спешите
Can we take it one step at a time?
Мы могли бы не спешить?
I know it's easier said than done, but my best advice to both of you is take it a step at a time.
Я знаю, что легче сказать, чем сделать, но мой совет вам обоим: не спешите.
take it one step at a time — по шагу за раз
All right, look. If it were me, this is what I'd do. I'd take it one step at a time.
— Так, слушай, будь я на твоем месте, я бы делала по одному шагу за раз.
Let's take it one step at a time.
Давай по шагу за раз.
take it one step at a time — другие примеры
Let's take it one step at a time.
Зачем забегать вперед?
Let's take it a step at a time.
Давай повременим.
We'll take it one step at a time.
Мы начнём решать это шаг за шагом.
— Let's just take it a step at a time.
Ну, я бы предпочла дать тебе таблетки, чтобы успокоить, но ты сказала...
I am just taking it one step at a time.
Я просто живу, не заглядывая вперед.
Показать ещё примеры...