symbolic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «symbolic»

/sɪmˈbɒlɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «symbolic»

«Symbolic» на русский язык переводится как «символический».

Варианты перевода слова «symbolic»

symbolicсимволический

In this case, the reason is symbolic, devoid of religious connotation but still, the fact remains the same and ... and I would say yes, which is practically the same.
Конечно в наше время подобные захоронения носят исключительно символический характер полностью лишенный религиозного смысла. Но в данном случае... материальный фактор... бесспорно играет не малую роль... так что... речь идет... практически об одном и том же!
We'd use a portable projector and a wall...a symbolic gesture.
Мь использовали портативньй проектор и стену... Символический жест!
I am Public Opinion, a symbolic personage, and what you might call a stickler.
Кто я? — Общественное Мненье. Я — символический герой.
It's a symbolic gesture with no real consequence.
Это символический жест, без каких либо реальных последствий.
It was purely symbolic and used by Lincoln to frame the war in moral intent.
Это был чисто символический шаг, использованный Линкольном, чтобы придать войне моральный смысл.
Показать ещё примеры для «символический»...

symbolicсимволичный

It'll be symbolic.
Это будет символично.
His relationship with hunting is more symbolic than real.
Описание охоты в нём скорее символично, чем реально.
I felt it would be more symbolic if the two of you...
Я думал, будет более символично, если вы двое будете командовать кораблем на нашем пути домой.
But, seriously, celebrating the new Western millennium it's quite a symbolic moment for China, Hong Kong and myself.
Но, если серьезно, празднование западного нового тысячелетия символично для Китая, Гонконга и для меня.
Really? That's symbolic...
Что ж, это символично.
Показать ещё примеры для «символичный»...

symbolicсимвол

It's symbolic, that thing with Danko.
Это символ, тот рассказ с Данко.
— Apparently it's symbolic.
— Это, вероятно, такой символ.
It is symbolic of our struggle against oppression.
Это символ нашей борьбы против угнетателей.
Symbolic of his struggle against reality.
Символ нашей борьбы против реальности.
Yes, Ray, that's the symbolic part!
Да, Рэй, но это же символ.
Показать ещё примеры для «символ»...

symbolicсимволически

It's symbolic.
Это символически.
It's only symbolic if we choose to make it so.
Это всего лишь символически если мы решим отнестись к этому именно так.
He needs to keep Brutus as his symbolic friend.
Он хочет, чтобы Брут остался его другом хотя бы символически!
Their eating is symbolic Of the way we consume others to feed our needs.
То, что они едят символически показывает, как мы используем других людей, чтобы подкармливать свои нужды.
It's only symbolic! A performance.
Это ведь только символически.
Показать ещё примеры для «символически»...

symbolicсимволизировать

Some see them as symbolic of government oppression of the people.
И в общем некоторые считают что они символизируют кровавый тираничный гнет против своего же народа.
These dolphins are symbolic of a new day for the environment.
Эти дельфины символизируют новую эру для окружающей среды.
I think they're symbolic of something else.
Я думаю они символизируют что-то ещё.
Symbolic of his operation.
Символизируют его операцию.
But his victims hadn't committed the sins associated with each ring, which suggests that the killings are symbolic of the father figure who hurt him in the past.
Но его жертвы не совершали грехов, связанных с каждым кругом, а значит, убийства символизируют отца, жестоко обращавшегося с ним в детстве.
Показать ещё примеры для «символизировать»...

symbolicчисто символический

It's a symbolic gesture.
Это чисто символический жест.
But the thing is, even if we've managed to convince the General Assembly to condemn HS, the move is largely symbolic.
Но проблема в том, что даже если нам удалось убедить Генеральную Ассамблею осудить ХШ, ход этот чисто символический.
And I'll need a symbolic five-dollar retainer.
Все, о чем я прошу — чисто символический гонорар в 5$.
The capture is meant to be symbolic.
Пленение должно быть чисто символическим.
It's mostly symbolic.
Церемония чисто символическая.