sweeps the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sweeps the»
sweeps the — подметать
Well, um... I could do with some help around here. Uh, doing dishes, sweeping, general cleaning.
Мне понадобится кое-какая помощь здесь, мыть посуду, подметать, генеральная уборка.
I have to get your room ready for you— to sweep and dust, to fetch and carry.
Я должна убирать вашу комнату, подметать, вытирать пыль, приносить и уносить.
This is much better than sweeping, right?
Это куда лучше, чем подметать.
Eliseo, this is no time to sweep.
Элисео, сейчас не время подметать.
I told you to wash his hair, not sweep the floor.
Я велела тебе голову ему помыть, а не пол подметать.
Показать ещё примеры для «подметать»...
sweeps the — подмести
— I am here to sweep up.
— Подмести здесь.
Your first job every morning will be to sweep this walkway.
Итак, первое задание. Утром подмести перед входом.
Oh, man, I got to sweep up.
Слушай, мне бы надо подмести.
Shall I sweep up a bit or are we travelling like chickens?
Может, подмести здесь, а то поедем, как цыплята?
I should sweep a little, though.
Подмести здесь?
Показать ещё примеры для «подмести»...
sweeps the — зачистку
I want blood screenings and phaser sweeps.
Я хочу провести тесты крови и зачистку фазерами.
— Wanna do another sweep?
— Устроим еще одну зачистку?
Fred, we did another sweep with the mystics.
Фред, мы сделали другую зачистку с мистиками.
Continuing sweep...
Продолжаю зачистку...
— The others are finishing a sweep.
— Остальные заканчивают зачистку.
Показать ещё примеры для «зачистку»...
sweeps the — проверили
We made a complete sweep of the quarters assigned to the Paradas.
Здесь всё идет по графику. Мы полностью проверили апартаменты, предназначенные для парадасцев.
Tactical swept her hangouts, and our locators ran through their usual voodoo.
Внимательно проверили места ее сборищ, и наши локаторы, как обычно, использовали колдовство Вуду.
We even ran a sonar sweep, just to be sure, and there was nothing down there.
Даже гидролокатором проверили, чтобы удостовериться, и там ничего не было.
Swept for bugs, installed a scrambler.
Проверили на жучки, установили шифраторы.
Swept both playgrounds and the field.
Проверили обе игровые площадки и поле.
Показать ещё примеры для «проверили»...
sweeps the — трубочист
Belinda is saved and the hero of the hour is the little chimney sweep.
Белинда спасена И герой дня — это маленький трубочист!
What a dirty little sweep it is.
Какой же ты грязный трубочист.
Come here, you dirty little sweep.
Иди сюда, грязный трубочист.
Who are you, brat? A king or a chimney sweep?
Кто ты, мерзавец, король или трубочист?
How could you, a prince, end up sweeping chimneys?
Принц, а почему вы трубочист?
Показать ещё примеры для «трубочист»...
sweeps the — прочесать
I want a sweep of the entire city and the subway.
Прочесать весь город и подземку.
Sweep it.
Прочесать всё.
— We need to sweep the room.
— Надо прочесать номер.
Look this is all part of our area to sweep.
Мы должны прочесать всю эту местность.
Another sweep of the river?
— Еще раз прочесать реку?
Показать ещё примеры для «прочесать»...
sweeps the — проверку
Captain, I was making a standard magnetic sweep.
Капитан, я делал стандартную магнитную проверку.
Time for the next sweep.
Пора провести очередную проверку.
Commence immediate inward sweep, levels 16 through 21.
Начинайте немедленно внутреннюю проверку уровней с 16 по 21й.
I just finished the first sweep with the CTU servers.
Я закончила первую проверку с помощью КТП-серверов.
When was the last time you ran a security sweep in there?
Когда в последний раз вы проводили там проверку безопасности?
Показать ещё примеры для «проверку»...
sweeps the — смести
I wish I could sweep it away...
Хотел бы я смести его тоже.
And Lucretia must be swept from it.
С которого Лукрецию следует смести.
Sweep it under the rug, muzzle our scientists.
Смести все под ковер, заткнуть рот ученым.
Sweep away the ashes.
Смести пепел.
Shouldn't you just sweep everything off and ravage me like a rela man?
Не мог бы ты просто смести все отсюда, и разорвать меня как настоящий мужик.
Показать ещё примеры для «смести»...
sweeps the — обыскали
Your car was swept an hour ago.
Машину обыскали час назад.
We've done a full sweep.
Мы все тут обыскали.
But we've swept all those locations.
Но мы уже обыскали все эти места.
We swept that entire factory and found nothing.
Мы обыскали всю фабрику и ничего не нашли
I had UNIs sweep Lucas' house, and you know what they didn't find?
Полицейские обыскали дом Лукаса, и знаешь, чего они не нашли?
Показать ещё примеры для «обыскали»...
sweeps the — осмотр
A quick sweep of her ship is not too much to ask.
Быстрый осмотр её корабля -— это не так много.
We did an extensive sattellite sweep of the Giza Plateau, searching for an energy signature, like the one given off by the ZPM we found near Taonas.
С помощью спутника мы сделали тщательный осмотр плато Гиза, искали проявление энергии, подобное той, которая была у МНТ, найденного возле Таонаса.
Start doing a room sweep.
Начинайте осмотр комнаты.
Eric Mitchell and his company went in, did a preliminary sweep.
Эрик Митчелл со своей командой вошли, выполнили предварительный осмотр.
We did a full sweep, top to bottom. Nothing. Good.
Мы провели полный осмотр, сверху вниз.
Показать ещё примеры для «осмотр»...