suited to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «suited to»

suited toподходящие для

Of course, if you thought I might be better suited to Cardiac...
В том случае, если бы вы считали меня подходящим для кардиохирургии, конечно...
I find the wounds, some of them, they have an angle that is suited to my right hand.
Я увижу раны, часть из которых нанесены под углом, подходящим для правой руки
What he did, of course, was to develop new cultivars of hardy fruits suited to local conditions.
Что он и сделал. Ну и вывел, конечно... новые, выносливые сорта растений, подходящие для местных условий.
Now, Mr. Swanson, through the magic of digital imaging, we'll select the legs most suited to your body from our inventory of donors.
Итак, мистер Суонсон, с помощью магии цифрового изображения, мы подберем наиболее подходящие для вас ноги из нашего списка доноров.
Tell me, what qualities do you have that would be suited to the role of bank clerk?
Расскажите, какими качествами, подходящими для работы клерка, вы обладаете?
Показать ещё примеры для «подходящие для»...
advertisement

suited toкостюм на

I heard he wears the same suit to every game.
Я слышал, он надевает один костюм на все игры.
Sammy, you were nicer to me when you wore suits to work.
Сэмми, ты мне больше нравился, когда носил костюм на работу.
We transfer the suit to Walter.
Мы переместим костюм на Волтера.
You wear a suit to work?
Вы носите костюм на работу?
Keeps bringing me the same suit to get cleaned.
Всё приносил мне один и тот же костюм на чистку.
Показать ещё примеры для «костюм на»...
advertisement

suited toподходит

For the Bard of Avon is well suited to a crowd with every cell phone muted.
Великий Бард подходит как досуг Толпе, убравшей телефона звук.
So who am I suited to? I'd be fascinated to know.
А кто мне тогда подходит, хотелось бы знать?
You hate the job, you're not suited to it.
Ты ненавидишь эту работу, она тебе не подходит.
I'm sorry, but I have spoken to His Lordship and he thinks you are more suited to your present position.
Извини, но я говорил с Его Сиятельством, и он считает, что тебе больше подходит твое нынешнее место.
I'm sure Amanda is great in a crisis, but don't you think this call is more suited to 911?
Я уверен, что Аманда — это здорово в условиях кризиса, но тебе не кажется, что этот звонок больше подходит 911?
Показать ещё примеры для «подходит»...
advertisement

suited toподойдёт

Unfortunately, my constitution was not suited to the master's pious regiment.
К сожалению, я не подошёл для благочестивого полка нашего хозяина.
I suspect the police might be better suited to finding her.
Я полагаю, полиция лучше подошла бы для её поисков.
Sometimes I think I'd be better suited to a simpler life.
Иногда, я думаю что мне бы больше подошла простецкая жизнь.
We need an alternative plan, one that's more suited to your path.
нужен другой вариант, который подошел бы тебе больше.
— Maybe you should find someone... that's more suited to your lifestyle.
— Может тебе лучше найти кого-то, кто больше подойдет твоему стилю жизни.
Показать ещё примеры для «подойдёт»...

suited toприспособлены к

Lesson over, we stopped for a cup of hot reindeer blood and talked about why the Finns are so suited to motor sport.
Урок закончился,мы остановились на чашечку горячей крови северного оленя. и разговаривали о том, почему Финны так приспособлены к автоспорту.
Nature, of course, selects those young animals that are best suited to a particular environment. But the process is essentially the same. And in both cases, it has produced astonishing variety.
Природа, естественно, выбирает тех молодых животных, которые лучше всего приспособлены к конкретным условиям обитания, но по существу, это тот же самый процесс, и в обоих случаях, он приводит к поразительному разнообразию вариантов.
But some men just aren't suited to life in the field.
Просто не все люди приспособлены к жизни на передовой.
At less than a metre long, this was a dinosaur perfectly suited to live in the trees.
Менее метра в длину, этот динозавр был идеально приспособлен к жизни на деревьях.
With curved claws, it's a lizard well suited to climbing trees.
Эта ящерица с изогнутыми когтями была хорошо приспособлена для лазанья по деревьям.
Показать ещё примеры для «приспособлены к»...