stretches — перевод на русский
Быстрый перевод слова «stretches»
«Stretches» на русский язык можно перевести как «растяжки» или «упражнения на растяжку».
Варианты перевода слова «stretches»
stretches — растяжку
Well, I remember we were doing stretches in the gymnasium, when suddenly we decided to take off all our clothes and go for a bounce on the trampoline.
Что ж, я помню мы делали растяжку, когда неожиданно решили снять всю нашу одежду и пойти попрыгать на батуте.
No, you just reminded me that I have to do my stretches too.
Да нет, ты просто напомнила мне, что надо сделать растяжку.
Stretches.
Растяжку.
Stretch you out, dude. It give you power.
Даёт нехилую растяжку, придаёт сил!
Keep stretching!
Делайте растяжку!
Показать ещё примеры для «растяжку»...
advertisement
stretches — растянуть
The shoes need stretching.
Эти туфли нужно растянуть.
And secure both ends, and then stretch it out like a bow-string, hm?
Закрепить оба конца, и потом растянуть ее как тетиву, хм?
You stretch it, mount it.
Растянуть, закрепить.
You could turn yourself into, uh, a Vicarian razorback or stretch out your arms and strangle me from across the room.
Вы могли превратиться в викарианского розорбака, или растянуть свои руки и задушить меня из любого угла этой комнаты.
We need to stretch out your supply as long as possible.
Мы должны растянуть ваш запас насколько возможно.
Показать ещё примеры для «растянуть»...
advertisement
stretches — размять
You can stretch your legs in the street during make-friends hour.
Можешь размять свои ноги на улице во время встречи с друзьями.
Very well indeed. You must want to stretch your legs.
Вы должно быть хотите размять ноги.
You wanna stretch your legs, Frog?
Лягушка, хочешь размять ноги?
Have you ever known me to leave my office just to stretch my legs?
Думаешь, я выхожу из кабинета, только чтобы размять ноги?
I was taking a stroll to stretch my legs.
Я всего лишь отправился на прогулку, чтобы размять ноги.
Показать ещё примеры для «размять»...
advertisement
stretches — растянуться
Stretch out along the line!
Растянуться, растянуться.
And stretch it out, right?
И растянуться. Хорошо.
You made me want to see the sea, to eat ice creams, to stretch out on the warm sand.
Ты привёз меня сюда, чтобы я могла увидеть море, съесть мороженое, растянуться на тёплом песке.
This thread may stretch or tangle.
Эта нить может растянуться или свернуться в клубок.
I have to stretch.
Мне надо растянуться.
Показать ещё примеры для «растянуться»...
stretches — растягивается
No three-way stretch?
И не растягивается?
Remember, that time loop is stretching.
Помните, временная петля растягивается.
The time loop is stretching!
Временная петля растягивается!
It stretches on forever, like an ocean of time.
Она растягивается на века, подобна океану времени.
Stretching on beyond the human imagination.
Растягивается за границы человеческого воображения.
Показать ещё примеры для «растягивается»...
stretches — вытянуть
Move down so I can stretch my legs.
Подвинься, дай вытянуть ноги.
This way so that you can stretch them.
Можно их вытянуть вот так.
Some people on the boats just wanted room to stretch their legs, but people in the water froze and that was on their conscience.
А народу из лодок понадобилось место, чтобы вытянуть ноги, когда люди в воде замерзали, и это осталось на их совести.
Poor thing, cannot even stretch her leg properly.
Бедняжка такая! Даже ногу не может как следует вытянуть.
Only for a minute, just so I can stretch my legs.
Всего на одну минуту, Чтоб я могла вытянуть ноги.
Показать ещё примеры для «вытянуть»...
stretches — тянется
It stretches over 300 ft to the opposite tower.
Он тянется на 300 футов до башни напротив.
You know, Ben, this material stretches.
Бен, этот материал тянется.
Hopefully it will stretch.
Она тянется. Ну что, начнём?
His bloody trail stretches across Europe. Former ministers, industrialists, officers, no one is immune.
Его кровавый след тянется по всей Европе, он убивал министров, промышленников, генералов.
Look, he stretches.
Тянется.
Показать ещё примеры для «тянется»...
stretches — растягивать
But gravitational waves ripple not air molecules, but space itself, which means that they can stretch out or compress a beam of light and cause a shift in its color.
Но гравитационные волны колышут не молекулы воздуха, а само пространство, а это значит, что они могут растягивать или сжимать луч света и вызывать сдвиг его видимой частоты, а вместе с ней цвета.
Our friend Salvador liked to stretch time but not canvases.
Дружище Сальвадор любил растягивать время, но не полотна.
I like being able to get in there and smoosh them hump them, Stretch Armstrong, just bibbety-bap them all around.
Обожаю прижиматься к ним, тискать, ласкать и зажимать, растягивать и играть с ними.
Never could stretch a buck.
Никогда не мог растягивать доллар.
We need to stretch this out.
Нам это нужно растягивать.
Показать ещё примеры для «растягивать»...
stretches — участок
I must ask you to lend us some of your men to reinforce the railway gang so the final stretch of track can be completed as quickly as possible.
Должен просить вас дать нам ваших людей для усиления рабочей силы чтобы последний участок дороги был закончен как можно скорее.
Michael and Lydia Davis will be sharing our little stretch of beach.
Майкл и Лидия Дэвис разделят наш маленький участок пляжа.
The stretch between Nebraska and California is mine.
Участок между Небраской и Калифорнией принадлежит мне.
As soon as I saw that, I sent 400 men to climb the Wall, an unmanned stretch five miles west of here.
Увидев это, я послал 400 человек, чтобы они взобрались на неохраняемый участок Стены в пяти милях к западу отсюда.
Further down the coast, there's a good stretch for surfing.
Если пройти дальше, там будет отличный участок для сёрфинга.
Показать ещё примеры для «участок»...
stretches — размяться
I could use a good stretch.
Мне бы неплохо размяться.
You should stretch a little before you start your workout.
Тебе надо немного размяться перед тренировкой.
Thought I might stretch my legs.
Подумал, мне полезно размяться.
Ahh, just stretching my legs.
— Хочу немного размяться.
— I should probably stretch before class.
— Мне нужно размяться перед занятиями.
Показать ещё примеры для «размяться»...