stow away — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «stow away»
/stəʊ əˈweɪ/
Быстрый перевод словосочетания «stow away»
«Stow away» на русский язык переводится как «прятаться на борту» или «перебираться тайно на борт».
Варианты перевода словосочетания «stow away»
stow away — спрятаться
You stow away in our Tardis, you...
Ты спрятался в нашей ТАРДИС, ты...
I stowed away aboard a Cardassian survey vessel which was stopping all through the Bajoran system.
Я спрятался на борту кардассианского разведсудна которое делало остановки по всей баджорской системе.
— I stowed away.
— А я спрятался.
And then he... he stowed away up the back of the plane... ..intending to catch you in the act.
А потом он... спрятался в хвостовой части самолёта, намереваясь поймать вас с поличным.
So he watched us and he stowed away in the back.
Он следил за нами и спрятался сзади.
Показать ещё примеры для «спрятаться»...
stow away — прятать
It can stow away inside so we can track where the bus is going.
Мы сможем спрятать его внутри и отследить передвижения автобуса.
And though it took nearly half of your gold, the captain agreed to let us stow away in the belly of his ship.
Это стоило немного вашего золота. Капитан согласился спрятать нас в трюме корабля.
Turns out he's just been keeping her stowed away.
А оказалось, он просто спрятал её.
Well, my guess is, if they have him, they probably got him stowed away somewhere in that truck.
Ну, я думаю, если он у них, они, скорее всего, прячут его в этом грузовике.
What could they be stowing away?
Что они могли прятать?
Показать ещё примеры для «прятать»...
stow away — пробраться
He was nicked trying to stow away on a freight ship bound for Helsinki.
Его арестовали при попытке пробраться на грузовой корабль на Хельсинки.
From there, we can stow away in a lorry for the Calais ferry.
Оттуда мы сможем пробраться на грузовик до парома.
Yes, he must have stowed away on the flight.
Да,должно быть,он пробрался на борт.
There must be some insane domestic hybrid that stowed away in come crate or laid larvae in some unknown object.
Наверное, это какой-то ужасный гибрид, который пробрался в один из ящиков и отложил личинки в один из неизвестных предметов.
So I stowed away on a hospital ship.
Таким образом я пробралась... на госпитальное судно.