stickler — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «stickler»
/ˈstɪklə/
Варианты перевода слова «stickler»
stickler — сторонник
As you know, he is a stickler for freshness.
Как вы знаете, он ярый сторонник свежих блюд.
I know Dr. Brennan is a stickler for protocol.
Я знаю, что доктор Бреннан сторонник протокола.
You're a stickler for behavioral theory.
Ты сторонник поведенческой теории.
We only got three minutes, and Ivanov clearly is a stickler for punctuality.
У нас только три минуты Иванов ярый сторонник пунктуальности.
I'm a bit of a stickler for protocol.
Я сторонник протокола.
Показать ещё примеры для «сторонник»...
stickler — ярые сторонники
They're sticklers that way.
Они просто ярые сторонники этого.
The supervisors here are real sticklers for protocol.
Здешние руководители — ярые сторонники протокола.
I didn't have no search warrant, and these people are sticklers for rules, which is why...
У меня нет ордера на обыск, а те чуваки — ярые сторонники правил, Поэтому
Chanel, I don't want to be, like, a rules stickler, but teams are not really supposed to be conversing between rounds.
Шанель, я не хочу быть, типа, ярым сторонником правил, но команды на самом деле не должны общаться между раундами.
Dr. Lambert was a stickler for rules and deadlines.
Доктор Ламберт был ярым сторонником правил и сроков
Показать ещё примеры для «ярые сторонники»...
stickler — педант
Yeah. Yeah, he seems like a massive stickler.
Да, да он и выглядит как педант.
— He's a stickler.
— Он педант.
I'm sure he was a stickler and very difficult to live with.
Я уверена, он был педант и жить с ним было очень трудно.
— I'm a stickler, you know...
Да. Я — педант, знаете ли...
— He's definitely a stickler.
— Он определённо педант.
Показать ещё примеры для «педант»...
stickler — зануда
I know you think I'm a stickler but you have no idea what kind of toxins could be in something like that.
Ты считаешь меня занудой, но ты не представляешь, какие там могут быть токсины.
I don't mean to be a stickler, because it sounds awesome...
Не хотелось бы прослыть занудой, -потому как звучит это офигенно.
Hate to be a stickler -— does it have to be colette?
Не хочу быть занудой, но почему именно Коллетт?
— You're such a stickler.
— Ты такой зануда.
You know I'm a stickler for procedure.
Ты же знаешь, я зануда в процедурах.
Показать ещё примеры для «зануда»...
stickler — приверженец
But Mr Treves... ..he is a stickler for that version of the truth.
Он приверженец этой версии.
Not to be a stickler about etiquette, Ms. Shaw, but I believe that Mr. Mathers was in the midst of thanking you.
Я не приверженец этикета, Мисс Шоу, Но я полагаю, что мистер Матерс намеревался поблагодарить вас.
He's a stickler for rules.
Он приверженец правил.
Whatever. stickler.
Любой. Приверженец
Well, I've always been a stickler, yes.
Ну, я всегда был приверженцем, так что да.