step over — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «step over»
«Step over» на русский язык переводится как «переступить».
Варианты перевода словосочетания «step over»
step over — переступить
Nobody ever stepped over the line again?
Никто никогда не переступил эту черту?
See that guy step over with his left foot?
Видел тот парень переступил левой ногой?
— You just stepped over it.
— Ты только что ее переступил.
But even though Bank stepped over the line, we have to do what's best for Reuben.
Но хотя Банк и переступил черту мы должны сделать так, как будет лучше для Рубена.
In my enthusiasm over returning to my job, I stepped over the line.
Из-за энтузиазма в связи с выходом на работу я переступил черту.
Показать ещё примеры для «переступить»...
step over — переступать через
Well, you don't have to let either of them step over you.
Вы также не должны позволять им переступать через вас.
I had to step over his body.
Мне пришлось переступать через его труп.
Means we want to get to that vault, even in the middle of the night, we gonna have to step over bodies.
Значит, что если мы захотим добраться до хранилища даже посреди ночи, то нам придётся переступать через тела.
Well, the king may have to step over our ghostly bodies, for we will surely faint with hunger.
Тогда королю придётся переступать через наши мёртвые тела. Ведь мы точно погибнем от голода.
Everyone had to step over it to get in and out.
аждый должен был переступать через него, чтобы войти и выйти.
Показать ещё примеры для «переступать через»...
step over — отойти
— Just step over here, please, sir.
Просто отойдите отсюда, пожалуйста.
Step over here.
Отойдите.
Step over by your vehicle right now.
Отойдите от машины, сейчас же.
Step over by your car.
Отойдите от машины.
— Step over here.
— Отойдите.
Показать ещё примеры для «отойти»...
step over — перешагнуть
But it was you who stepped over me, the worm, thinking I was crushed underfoot, but...
Но это ты ток кто перешагнул через меня, червя, думая что я раздавлен, но...
Offender came in hauling ass from the back of the restaurant, alley, I don't know, but Frank stepped over him, hopped in the waiting car.
Преступник появился внезапно с задней части ресторана, из переулка, я не знаю, но Фрэнк перешагнул через него и запрыгнул в машину.
Yeah, those $2,000 Peruvian suede boots that you used to step over a dead body to win the scavenger hunt.
Да, эти $2000 перуанские замшевые ботинки. в которых ты перешагнул через труп, чтобы победить.
I had to step over him.
Я был обязан перешагнуть через него.
Uh... I just have to step over the...
Мне только надо перешагнуть через...
Показать ещё примеры для «перешагнуть»...
step over — подойти
Would you kindly have her step over, please?
— Будьте любезны, попросите ее подойти.
Sir, step over here, please.
Сэр, подойти сюда, пожалуйста.
Could you step over here, please?
Можешь подойти сюда?
Now if you'll all step over to the table here to collect your money...
Сейчас вы все можете подойти к этому столу, чтобы получить деньги...
Grab your luggage and step over here, please.
Возьмите свой багаж и подойдите, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «подойти»...
step over — пройдите сюда
Ladies? Step over here, please?
Дамы, пожалуйста, пройдите сюда.
Can I ask you to step over here?
Пройдите сюда, пожалуйста.
Step over there.
Пройдите сюда.
(metal detector beeping) Step over here, sir.
Пройдите сюда, сэр.
Sir, can you step over here, please?
Сэр, может вы пройдете сюда, пожалуйста?
Показать ещё примеры для «пройдите сюда»...
step over — перейти
You're stepping over the line, woman.
Ты переходишь границы, женщина.
Look, pal, you just stepped over the line.
— Слушай,приятель ты переходишь границу.
If this is Lindum-Svendsen's work, he's stepped over the line this time.
Если это работа Свенсена, то на сей раз он перешел границу.
You have stepped over the line.
— Ты перешёл границу.
You stepped over the line.
Ты перешёл все рамки дозволенного.
Показать ещё примеры для «перейти»...
step over — встать
Would you, uh, please step over to that X on the floor?
Не могли бы вы... встань на отметку Х на полу?
Just step over the pile of bones.
Встань на кучу костей.
Just step over here through the gate.
Просто встаньте здесь, у перекладины.
Step over there.
Встаньте здесь.
Everyone just step over to that wall.
Всем встать к той стене!
Показать ещё примеры для «встать»...
step over — сюда
Will you mind steping over here, sir?
Сюда, сэр, пожалуйста.
— Step over here, please.
— Сюда, пожалуйста.
Go on, step over.
Иди сюда.
We're just going to step over here.
Давайте подойдем вот сюда.
Please step over here.
Мэм, сюда. Стойте здесь.
Показать ещё примеры для «сюда»...
step over — перешагивать через
Come on, baby. Step over.
Давай, малышка, перешагивай.
She agreed to do punishments, like cleaning out the public bathrooms on her hands and knees with a toothbrush, while other people she knew were stepping over her.
Она согласилась принять наказание, вроде мытья общественных уборных на четвереньках зубной щёткой, в то время как её знакомые перешагивали через неё.
I have stepped over the bodies of dying men, as they cry out for their mother, some of them not much older than young Henry there.
Я перешагивал через тела умирающих людей, они взывали к своим матерям, некоторые из них не намного старше юного Генри.
There'd be just-— You'd be stepping over dead kids.
Идёшь и перешагиваешь через детские трупы.
I had to step over your ruddy carcass.
Мне пришлось перешагивать через вашу отвратительную тушу.