stand up and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stand up and»

stand up andстоять и

TOM: When we actually learned that we could construct boards to stand up and surf a wave, it became a very ritualistic component of our culture.
Когда мы поняли, что можем сконструировать доски, чтобы кататься по волнам стоя, то это превратилось практически в ритуал нашей культуры.
Stand up and read.
Читай стоя!
No R-rated movies, no sugary snacks and I want you standing up and asleep by 11.
Никаких фильмов для взрослых, сладкого не есть, и чтобы к 11 уже спал стоя.
Honestly, if I were just a spectator in that boardroom, I would've stood up and cheered.
Честно, будь я в той комнате лишь зрителем, я бы аплодировала вам стоя.
And now you will stand up and.
А потом ты будешь стоять и рыдать.
Показать ещё примеры для «стоять и»...

stand up andвстать и

Should I stand up and dance for you?
Мне встать и станцевать вам?
It is not for me to suggest that any of you... should stand up and offer to defend his country.
Я не предполагаю что кто-нибудь из вас должен встать и предложить свои услуги для защиты своей страны.
Do you want to stand up and tell us why, David?
Хочешь встать и сказать нам, почему?
You are asking people to stand up and put their lives on the line.
Ты просишь людей встать и рискнуть своей жизнью.
Can you stand up and talk to me over there?
Ты можешь встать и поговорить со мной вон там?
Показать ещё примеры для «встать и»...

stand up andвставай и

All right now, dear. Please stand up and let me dry you off.
А теперь, дорогой, вставай и позволь мне тебя вытереть.
Now stand up and walk to me.
Теперь вставай и иди ко мне.
Stand up and walk to me.
Вставай и иди ко мне.
Stand up and fight.
Вставай и дерись!
Stand up and fight, hero.
Вставай и сражайся. Герой.
Показать ещё примеры для «вставай и»...

stand up andподняться и

M. Galois, you have 1 minute to stand up and shoot.
Мсье Галуа, у вас есть минута, на то чтобы подняться и сделать выстрел.
Gentlemen, it is the time to stand up and be counted.
Джентельмены, настало время подняться и заставить считаться с собой.
Has agreed to stand up and press formal charges against you.
Не согласилась подняться и предъявить против тебя обвинения.
Would you like to stand up and share your experience with the class?
Не хочешь подняться и поделиться с классом своими воспоминаниями?
It is time, gentlemen, to stand up and be counted.
Это время, джентльмены, подняться и быть учтенными.
Показать ещё примеры для «подняться и»...

stand up andвыступить и

And when we arrive, you will stand up and you will tell your story.
И когда прибудем, вы выступите и расскажите вашу историю.
Just about 30 hours from now, the President of the United States of America is going to stand up and give the state of the union address.
Через 30 часов, президент Соединенных Штатов выступит перед конгрессом с докладом.
Stand up and make a case.
Выступи и докажи.
Dozens of Dr. Burzynski's patients who had traveled to Washington D.C. from all corners of the United States stood up and expressed their outrage with the FDA and Commissioner David Kessler.
Десятки пациентов др. Буржински, приехавшие в Вашингтон со всех Соединенных Штатов, выступили и выразили своё негодование FDA и её комиссаром Дэвидом Кэсслером.
Richard is going to stand up and argue points of law?
Ричард собирается выступить и оспорить закон?