spree — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «spree»
/spriː/
Варианты перевода слова «spree»
spree — убийство
After the killing spree, a local station in Minnesota offered me a spot co-hosting their morning show.
После этих убийств, одна студия в Миннесоте предложила мне быть со-ведущей их утреннего шоу.
It sounds like Stigler thought he was financing an import business, not a killing spree.
Похоже, что Стиглер думал, что он финансировал сделку по импорту, а не серию убийств.
Vicious crime spree.
Волна жестоких убийств.
So, you go on killing sprees with people you're not fond of?
Значит, ты совершаешь серии убийств с людьми, которые тебе даже не нравятся?
Now to Virginia, where authorities are trying to end a recent murder spree that looks to be the work of a secret cult loyal to serial killer Joe Carroll.
В Вирджинии власти пытаются остановить вереницу убийств, которые выглядят, как дело рук секты последователей серийного убийцы Джо Керрола.
Показать ещё примеры для «убийство»...
spree — массовый
Or... say, all of a sudden you have to go on a real killing spree and all you have is a knife.
Или... вдруг вы замыслите массовое убийство, а на руках -— один только нож.
I gotta go on a killing spree.
Ушёл совершать массовое убийство.
Went on a killing spree?
— Решился на массовое убийство?
And then one serial killer goes on one campus killing spree and frames us for murder, and the next thing you know, we spend every night eating fruit pies, sitting on a stoop because no one will give us their HBO GO password.
А потом один серийный убийца совершает в кампусе одно массовое убийство вешает убийство на нас, и вот мы уже проводим каждый вечер, поедая фруктовые пироги, сидя на веранде, потому что никто не дает нам свой пароль от HBO GO.
Normally they would steal your money and go on a shopping spree.
Обычно они могут украсть ваши деньги и устроить себе массовый шопинг.
Показать ещё примеры для «массовый»...
spree — шоппинг
You know, he promised to take me to the shopping spree in real American mall?
Знаете, он обещал сводить меня на шоппинг в настоящий американский торговый центр.
When he's old enough, I'm gonna take him on the biggest shopping spree ever.
Когда он подрастет, я устрою ему самый лучший шоппинг на свете. Ну да.
Maybe if you let my baby have her own boat bought her safe equipment maybe let her go on those shopping sprees women like maybe she wouldn't have gone in for those thrill sports.
Может быть, если б ты позволил моей малышке иметь свою собственную лодку купил ей безопасное снаряжение может быть, отпустил ее на шоппинг, как женщины любят может быть, она не полезла бы в весь этот экстремальный спорт.
Dinners, shopping sprees.
Ужины, шоппинг.
You can't go on a crazy shopping spree.
И не пускайся в дикий шоппинг.
Показать ещё примеры для «шоппинг»...
spree — серийный
You're preparing a junk food defense before you team up with your boyfriend and go on a killing spree. No.
Будешь винить нездоровую пищу, когда тебя с твоим парнем станут судить за серийные убийство.
— Based on the clues, I'll go with killing spree.
— На основании улик, я предполагаю — серийные убийства.
What, so we're platonic spree killers?
Значит мы платонические серийные убийцы?
Spree killers often to dry runs
Серийные убийцы часто тренеруются
Well, in a killing spree, usually the last victim is the person that the shooter perceives is letting them down the most.
Что ж, в серийный убийствах обычно последней жертвой оказывается тот, кого убийца винит больше всех.
Показать ещё примеры для «серийный»...
spree — магазин
Went on a shopping spree, bought a wig.
По магазинам пробегала.
Hey, how would you like me to take you out to a fancy restaurant and then go on a shopping spree?
Кстати, ты не против, Если мы сходим в крутой ресторан, А потом пройдемся по магазинам?
I went on a shopping spree, and I found just what I was looking for.
Я прошлась по магазинам и нашла то, что искала.
But if you want to go on a shopping spree, that's your call.
Но если хочешь сходить по магазинам — вперед.
Shopping spree, mani-pedi?
Сходить по магазинам, маникюр-педикюр?
Показать ещё примеры для «магазин»...
spree — убийца
No one will lose sleep over a couple on a killing spree.
Перед парой убийц я буду начеку.
From well-respected art dealer to murder suspect, Miss Gray is now believed to be involved in the recent Carroll cult murder spree.
От уважаемого арт-дилера до подозреваемой в убийстве, мисс Грэй сейчас очевидно имеет отношение к культу убийц Кэролла.
«By the way, we got a backstage dream pass to a serial killing spree?»
«Кстати, у нас пропуск за кулисы резни серийных убийц»?
"For decades, Fairwater has been linked with death... following the 1964 Bradley-Bartlett murder spree.
«Всего за несколько десятилетий имя имя Фэйруотера стало синонимом смерти »после известного процесса 1964 года Брэдли/Бартлет над убийцей.
For ten years, I went on a killing spree. Then I found my friends.
10 лет я была убийцей, а потом нашла друзей.
Показать ещё примеры для «убийца»...
spree — преступление
And then, suddenly... Jenkins' Crime spree began all over again.
— А потом, неожиданно... преступления Дженкинса начали происходить снова.
Thanks to Kayleigh Gaines, his crime spree is over.
Благодаря Кейли Гейнс его преступления закончились.
Either one of you! You think you're on a cross-country crime spree.
Так или иначе... вы считаете, что совершаете преступления по всей стране.
But one thing is certain-— her crime spree is increasing in violence and frequency.
Но одно точно, ее преступления становятся более жестокими и происходят все чаще.
Your crime spree ends now!
Твои преступления заканчиваются сейчас!
Показать ещё примеры для «преступление»...
spree — серия убийств
The Winchester crime spree has come to a violent end in Iowa, where they were gunned down.
Серия убийств Винчестеров закончилась для них в Айове, где они были застрелены.
Is this turning into a spree?
Теперь это серия убийств?
Was this a crime spree or a stampede?
Это была серия убийств или результат давки?
A bizarre killing spree came to an end last night when 18-year-old West Washington student Rachael Newman, now identified...
Странная серия убийств наконец-то закончилась вчера ночью,.. ... когда18-летняястуденткаВест-Вашингтона Рэчел Ньюман, известная как...
Rachael Newman's killing spree is believed to have begun
Серия убийств, совершенных Рэчел Ньюман,..
Показать ещё примеры для «серия убийств»...
spree — убивать
— The man is on a killing spree.
Этот человек будет убивать и дальше.
Look, I get your whole no killing spree, but if it comes down to saving Laurel or killing Helena...
Слушай, я понимаю всё это твоё нежелание убивать, но если дойдёт до спасения Лорел или убийства Хелены...
And he's got a plan to spring his brother, so that they can go on another spree, to mock us.
Он задумал освободить брата, чтобы они вместе продолжили убивать, насмехаясь над нами.
Until Kai becomes the most powerful witch in our coven and goes on a killing spree.
Пока Кай не станет самым могущественным колдуном и не начнет убивать.
You remember Tracy went on a killing spree after reading that?
Ты помнишь, Трэйси пошла убивать после прочтения этого?
Показать ещё примеры для «убивать»...
spree — веселье
Big important stars ask me to lunch and a shopping spree all the time in my dreams!
Большая важная звезда приглашала меня на ланч, и шопинговое веселье просто так все время в моих мечтах! Ха! Ха!
Started to spree.
Тогда начнется веселье.
I'm just out for my nightly crime spree.
У меня ежевечернее криминальное веселье!
She'd written to me once or twice, and it turned out she'd been on this extraordinary killing spree in Arkansas and completely got away with it.
Она писала мне пару раз и, как оказалось, она замешана в этом исключительном смертоубийственном веселье в Арканзасе, и ей сошло с рук.
I understand you girls have been on a little spree,
Я понимаю, вы, девочки, устроили небольшое веселье.
Показать ещё примеры для «веселье»...