spooked — перевод на русский

Варианты перевода слова «spooked»

spookedспугнуть

We give it back, so as not to spook him.
Мы его вернули, чтобы его не спугнуть.
If we change anything, we risk spooking him.
Если мы что-нибудь изменим, то рискуем спугнуть его.
My sources spook easily.
Мои источники легко спугнуть.
If Deb and Quinn did anything to spook Saxon, I have to act fast.
Если Деб и Квин сделали что-то, что может спугнуть Саксона, мне нужно поторопиться.
Less chance of spooking him, you know?
Меньше шансов спугнуть его, понимаешь?
Показать ещё примеры для «спугнуть»...
advertisement

spookedнапугать

Why would they get spooked?
Что может их так напугать?
Phantasmagorias are these amazing pre-cinema projected ghost shows invented in France, where the showman attempted to spook the audience using science magic.
Фантасмагория — удивительное шоу проекционного искусства, придуманное во Франции, где ведущий пытается напугать публику, используя чудеса науки.
Then I went riding by Quitewell trying to spook everyone.
И я стала ездить по Куайтвелу, пытаясь всех напугать.
Are you trying to spook him?
Ты хочешь напугать его?
To spook us.
Напугать нас.
Показать ещё примеры для «напугать»...
advertisement

spookedнапуган

The only person spooked was Lenny himself.
И напуган только сам Ленни.
I got spooked!
Я был напуган!
You gonna spook Jelly.
Арахис и так напуган до усрачки.
The cabana boy called it in, said he was spooked.
Портье постучал к нему в номер, и мне сказали, что он напуган.
Turns out we were the ones who got spooked.
Оказывается мы были теми кто был напуган.
Показать ещё примеры для «напуган»...
advertisement

spookedиспугался

So I got spooked a little bit.
Поэтому я и испугался немного .
You just got a little spooked.
Ты просто немного испугался.
It spooked me and I lost control.
Я испугался и потерял управление.
One got spooked, went over the side, and took me with it.
Конь испугался, опрокинулся, и я вместе с ним.
Then I got spooked, and I tried to leave.
Я испугался и хотел уйти.
Показать ещё примеры для «испугался»...

spookedпугать

He really spooks me.
Он по-настоящему пугает меня.
Because this is spooking me out.
Потому что это пугает меня.
This place has got me spooked.
Черт возьми! Это место пугает меня
Look,i know that it spooks you -— skip the speech.I'm ready.
— Слушай, знаю, тебя это пугает... — Не распинайся. Я готов.
Something's spooking her.
Что-то пугает ее.
Показать ещё примеры для «пугать»...

spookedпризрак

But suppose that spook starts howling.
Но думаю, что этот призрак опять начнёт выть.
Oh, your spook.
— О, ваш призрак.
But it sounds like a spook.
Но звучит как призрак.
The specter, the spook, the ghost.
Привидение, призрак, дух.
So, you're a spook?
То вы призрак?
Показать ещё примеры для «призрак»...

spookedшпионы

You must be spooks?
Вы, должно быть, шпионы?
Spooks?
Шпионы?
Spooks!
Шпионы!
Did you know this place was a hangout for spooks?
Ты знаешь, что в этой кафешке постоянно встречаются шпионы?
You are spooks, after all.
Вы же шпионы, в конце концов.
Показать ещё примеры для «шпионы»...

spookedиспугать

No, but she was spooked by something.
Нет, её что-то испугало.
Maybe she got a little spooked how fast things were moving.
Может, её испугало, как всё стремительно разворачивается?
Well, something's got them spooked.
Ну, что-то их испугало.
I hear you, but something must've spooked Omar... And it must've been pretty big 'cause nothing scares him.
Понимаю тебя, но Омара что-то испугало... и довольно серьёзно, потому что он ничего не боится.
Patch might spook her.
Нашивка может её испугать.
Показать ещё примеры для «испугать»...

spookedагента

The American spooks are relatively civilized.
Американские агенты относительно цивилизованные.
I was just interrogated and roughed up by some government spooks.
Меня допрашивали и чуть ли не пытали какие-то то секретные агенты.
Wish those spooks had recorded that.
Надеюсь, агенты записали этот разговор.
I don't want the spooks using it as a microphone.
Не хочу, чтобы агенты использовали его как микрофон.
I killed a fucking spook.
Я убил агента!
Показать ещё примеры для «агента»...

spookedпривидения

Spooks.
Привидения.
I do believe in spooks.
Я верю в привидения. Верю в привидения.
Do not bring your spooks in here without permission.
Ты не можешь приводить сюда свои привидения без моего разрешения!
Spooks, ghostly tales, dark spooky things.
Привидения, сказки о духах, темные потусторонние силы.
Don't you believe in spooks?
Ты не веришь в привидения?
Показать ещё примеры для «привидения»...