spit you out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «spit you out»
spit you out — плюй
Spit it out, Johnny!
Плюй, Джонни, плюй!
Spit it out right away!
— Плюй маме в руку!
Spit it out!
Плюй!
No, don't spit it out.
Нет, не плюй!
Spit it out!
Плюйте.
spit you out — выплюнь
Lindsay, spit it out!
Линдси, выплюнь!
— Lindsay, spit it out!
Линдси, выплюнь!
— Spit it out.
— Выплюнь.
Spit it out!
Ну, выплюнь!
No — Marley, spit it out.
Нет, Марли, выплюнь!
Показать ещё примеры для «выплюнь»...
spit you out — выкладывай
— Go on, spit it out, then.
Давай, выкладывай.
— Spit it out !
— Выкладывай!
Spit it out!
Давай, выкладывай. Да?
Come on then. Spit it out.
Ну давай же, выкладывай.
Come on. spit it out.
Давай, выкладывай.
Показать ещё примеры для «выкладывай»...
spit you out — говори
Spit it out.
Говори!
Come on, spit it out.
Давай, говори.
Spit it out!
Давай, говори.
Spit it out, Paul!
Говори, Поль! Говори же!
Alberto, spit it out, will you?
Альберто, говори!
Показать ещё примеры для «говори»...
spit you out — выплёвывай
Spit it out.
Выплевывай.
Spit it out!
Выплевывай!
Spit it out.
Давай, выплёвывай.
Come on, spit it out.
Выплёвывай, говорю.
Come on now, spit it out.
Давай-ка, выплёвывай.
Показать ещё примеры для «выплёвывай»...
spit you out — говори уже
Well, spit it out, man.
Ну говори уже, парень.
Come on spit it out, Skip.
Говори уже, Скип.
— Spit it out.
— Говори уже.
— Furthermore, I— — Spit it out all ready.
Да говори уже!
Oh, spit it out.
Ох, говори уже.
Показать ещё примеры для «говори уже»...
spit you out — скажи это
Just spit it out.
Просто скажи это.
Okay, just spit it out.
Просто скажи это.
Just say it, just spit it out.
Просто скажи это.
We think that maybe... just perhaps... Spit it out, sunshine.
мы думаем что может быть...ну просто возможно... скажи это солнышко.
Spit it out!
Ну, давай, скажи всё, что ты думаешь!
Показать ещё примеры для «скажи это»...
spit you out — выкладывай уже
Ma, spit it out.
Мам, выкладывай уже.
Spit it out, whatever it is.
Выкладывай уже, что случилось.
Joe, if you got something to say to me, just spit it out.
— Я знаю, мужик. Джо, если тебе есть что сказать, выкладывай уже.
— Just spit it out.
— Выкладывай уже.
Just spit it out, will ya?
Просто выкладывай уже, а?
spit you out — сплюнь
When you go to the wine tasting, getting back to real life, spit it out.
Когда пойдешь на дегустацию, возвращаясь к реальной жизни, сплюнь вино.
Okay, go ahead and spit it out.
Окей, иди сплюнь.
Don't swallow the poison, and now spit it out.
Не глотай яд. Сплюнь.
Spit it out."
Сплюнь."
Just spit it out, ashley.
Просто сплюнь это, Эшли.
spit you out — давай
Spit it out.
Давай.
Spit it out. Spit out the coins.
Давай, выплевывай монеты!
Spit it out, Panda-pops.
Давай ,Панда-попс
Come on. Spit it out.
Милая, ну давай же.
Spit it out.
Давай же.