плевать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «плевать»

На английский язык «плевать» можно перевести как «to not care» или «to not give a damn».

Варианты перевода слова «плевать»

плеватьcare

Плевать мне на них! — Не смей! Не уходи!
— I do not care!
Да плевать мне. Помолчал бы.
Why should I care?
Не желаю знать. Скажите, на остальное мне плевать.
— I don't care what he's done.
Ну ладно, целуйтесь со своим зверьем, плевать мне на вас.
All right, keep the little beasts for all I care.
Я не хочу, чтобы тебе было плевать.
I want you to care.
Показать ещё примеры для «care»...

плевать't give a damn about

Это я — промышленник, верно, но мне глубоко плевать на политическую ситуацию.
I was a brilliant young industrialist alright... but I didn't give a damn about the political situation.
Нет, капитану плевать на твою развалину.
My captain don't give a damn about that tartan.
А я думал, что вам плевать на подростковые драмы!
I thought you didn't give a damn about our teen dramas!
Он был наглецом. Ему было плевать на людей.
He was a jerk, he didn't give a damn about people.
Ему было плевать, что случилось с вами, отпала необходимость как только в ваших услугах.
He didn't give a damn about what happened to you, just as long as it served his needs.
Показать ещё примеры для «'t give a damn about»...

плеватьdon't care

Парням плевать.
Guys don't care.
Мне плевать, понимаешь или нет.
I don't care whether you know it or not.
Мне плевать даже если они из полиции.
I don't care if they're police.
Мне плевать чья она жена.
I don't care whose wife she is.
Я не знаю о чем ты говоришь и мне плевать.
I don't know what you're talking about and I don't care.
Показать ещё примеры для «don't care»...

плеватьspit

Плюй сюда.
Spit there.
Плюйте, дыти!
Spit, children!
Я постоянно говорю вам, не плевать на пол.
I keep telling you not to spit on the ground.
С такой высоты можно замечательно плевать.
A fellow could spit pretty near half a mile.
Спрашивал меня, больно ли мне, а я плевал ему в лицо.
He asks me if it hurts and I spit at him like always.
Показать ещё примеры для «spit»...

плеватьdon't give a shit

А тебе плевать.
You don't give a shit.
Мне плевать, как говорит Лолотта.
I don't give a shit, like Lolotte said.
— Тебе тоже плевать, верно?
— You don't give a shit, right?
Мне плевать, что ты полицейский!
I don't give a shit that you're a police officer!
Честно говоря, мне плевать... понимаете вы это или нет.
Quite frankly, I don't give a shit... whether you understand that or not.
Показать ещё примеры для «don't give a shit»...

плеватьdon't give a damn

Мне плевать, Макарт!
Because I don't give a damn, Macquart!
Мне плевать!
I don't give a damn !
Плевать!
— I don't give a damn!
Мне плевать, если только вы снова не бросите их где-нибудь.
I don't give a damn, long as you don't dump it around here.
Мне плевать !
I don't give a damn.
Показать ещё примеры для «don't give a damn»...

плеватьdoesn't care

Ему плевать, он застрахован!
He doesn't care!
Ему тоже плевать.
He doesn't care either.
— Ей плевать!
— She doesn't care!
— Так утруждаться ради того, кому на тебя просто плевать.
— Lotta trouble for someone who doesn't care.
Да и плевать ему на них — он их все уже прочитал.
Anyway, he doesn't care. He has read them all.
Показать ещё примеры для «doesn't care»...

плеватьdon't care about

Ник, мне плевать на футбол!
Nick, I don't care about soccer!
Мне плевать на фабрику.
I don't care about a factory.
Мне плевать, что с жаркое.
I don't care about the roast.
Слушай, мне плевать на твои ноги.
Look, I don't care about your legs.
— Мне плевать на других.
— I don't care about other people.
Показать ещё примеры для «don't care about»...

плеватьshit

Всем на все плевать.
Nobody giving a shit!
И мне плевать на твоё совершеннолетие.
I shit on your adult status!
На твоего негра-гитариста нам плевать.
That nigger guitar player of yours, he don't matter a shit.
Первый месяц не врубаешься, а второй тебе на все плевать.
First you don't know shit, then you don't give a shit.
Плевать мне на Лам Пин Чжи.
Shit to Lam Ping Gi.
Показать ещё примеры для «shit»...

плеватьgive a shit

Плевать?
Do you give a shit?
Мне не плевать.
I give a shit.
Потому что остальным просто плевать.
No one else seems to give a shit.
О, мне плевать на Трея Хэннигана!
I could give a shit about Trey Hannigan.
Когда Бриджес опубликовала письма, мне было плевать.
Bridges first told me about the letters, I could give a shit.
Показать ещё примеры для «give a shit»...