выплюнуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выплюнуть»
На английский язык «выплюнуть» переводится как «to spit out».
Варианты перевода слова «выплюнуть»
выплюнуть — spit it out
Даже если пожуешь и выплюнешь, польза будет.
Eat a steak. You chew it, you spit it out, you'll still make the weight tomorrow.
Выплюньте!
Spit it out!
— Проглотишь или выплюнешь — всё равно.
Swallow it. Spit it out. I don't give a damn.
— Выплюнь их.
— Spit it out.
Не пробуй пока, Энди, ради бога, выплюнь.
Don't taste it yet, Andy, for heaven's sake. Spit it out.
Показать ещё примеры для «spit it out»...
выплюнуть — spit you out
Они пожуют тебя и выплюнут.
They chew you up and spit you out.
Я могу прожевать и выплюнуть тебя, как жвачку.
It can chew you up and spit you out like a stick of gum.
Босси, музыкальная индустрия сожрет тебя с потрохами, только копыта выплюнет.
Bossie, the music business would chew you up and spit you out.
Он пережует тебя и выплюнет.
It will chew you up and spit you out.
Она тебя разжуёт и выплюнет.
She will chew you up and spit you out.
Показать ещё примеры для «spit you out»...
выплюнуть — spit you back out
Разжевав, им придется тебя выплюнуть.
Chew you up, they gotta spit you back out.
То есть, ты сделала глоток и потом выплюнула?
So, you just took a sip and you spit it back out?
Выплюнь!
Spit them back out!
Я выплюнула тебя на берег.
I am spitting you back up onto the shore.
выплюнуть — threw up
Я выплюнула все таблетки.
Hmm. I threw up all the pills. I'm okay.
Да я когда тело увидела, выплюнула завтрак.
I threw up my breakfast when I saw that body.
Плесну еще, а то я тот выплюнула.
I need a new drink 'cause I just threw up in that one.
Выплюнь!
Throw it away.
Будто лев скушал попугая, но-таки выплюнул.
It looks like a lion ate a parrot and then threw up.
выплюнуть — drop
Аста, выплюнь, это улика!
Asta, drop that, that's a clue.
Белч, выплюнь Забияку.
Belch, drop Ruffnut.
выплюнуть — comes out
Ой, выплюнула волосы — сразу ротик открылся!
The hair comes out and the gloves come off.
— Он не может его выплюнуть.
It doesn't come out of him. Make.
Выплюни!
Come on!
выплюнуть — she just spit them out
Потом выплюнула.
She just spit them out.
Выплюньте сюда.
Here, just spit it here.
Выплюнул, ему не понравилось
Oh, it just spat it out. He doesn't like them either.
выплюнуть — drop it
Выплюнь, я сказала!
Drop it, I say!
Выплюнь!
Drop it.
Выплюнь.
Drop it.
Выплюнь!
You drop that!
Подобрала крошку черного хлеба, помотала головой и выплюнула.
He picked up a crumb of our black bread, shook his head and dropped it.
выплюнуть — spit that gum out
Так, выплюнь жвачку.
Come on. Spit that gum out.
Выплюнь жвачку.
Spit that gum out.
Очень романтично... Особенно, если нужно выплюнуть жвачку.
Well, that's very romantic... especially if you need to spit your gum out.
выплюнуть — coughed up
Мне кажется, что только что выплюнул свою селезенку.
I think I just coughed up my spleen.
Что вы имеет в виду под «выплюнул легкие»?
What do you mean, he coughed up a lung?
Дороти перевоплотилась из владельца зоомагазина в одну из кошек и выплюнула огромный комок шерсти.
Dorothy switched from playing the pet shop owner to being one of the cats, and she coughed up a giant hairball.